Difference between revisions of "Expressing "no wonder""
Line 2: | Line 2: | ||
{{Stub}} | {{Stub}} | ||
− | 副词,no wonder. | + | 副词,no wonder.表示“现在明白了,不觉得奇怪了”。可以用“怪不得”代替。可以单独用“难怪!”其完整的结构如下: |
== Structure == | == Structure == | ||
Line 11: | Line 11: | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | == Examples == | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | * 他 和 女朋友 分手 了,<em>难怪</em> 他 最近 一直 不 高兴。 | ||
+ | * 小张 请假 了,<em>难怪</em> 今天 没有 看到 他。 | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == Structure == | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
Line 22: | Line 33: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | |||
− | |||
* <em>难怪</em> 老板 生气 了,原来 那 个 大 客户 取消 了 订单。 | * <em>难怪</em> 老板 生气 了,原来 那 个 大 客户 取消 了 订单。 | ||
* <em>难怪</em> 这里 人 这么 多,原来 在 打折。 | * <em>难怪</em> 这里 人 这么 多,原来 在 打折。 | ||
− | * <em> | + | * <em>难怪</em> 他 天天 迟到,原来 他 要 自己 照顾 孩子。 |
</div> | </div> |
Revision as of 08:12, 23 August 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
副词,no wonder.表示“现在明白了,不觉得奇怪了”。可以用“怪不得”代替。可以单独用“难怪!”其完整的结构如下:
Contents
Structure
难怪 (+ Observation)
Examples
- 他 和 女朋友 分手 了,难怪 他 最近 一直 不 高兴。
- 小张 请假 了,难怪 今天 没有 看到 他。
Structure
难怪 + Observation,原来 + Reason
Examples
- 难怪 老板 生气 了,原来 那 个 大 客户 取消 了 订单。
- 难怪 这里 人 这么 多,原来 在 打折。
- 难怪 他 天天 迟到,原来 他 要 自己 照顾 孩子。
See also
Sources and further reading
Books
- 现代汉语八百词(增订本) (pp. 239) (pp. 408) →buy
Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版) (pp. 499) (pp. 981) →buy