Expressing "always" with "zongshi"
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
\r\n总是 (zǒngshì)and 老是 (lǎoshì) have the same meaning. Both can be interchanged in the same sentence.\r\n == Structure with Verbs==\r\n"总是" is an adverb that is often translated to English as "always". It is placed before the verb that it modifies.\r\n
Subject + 总是 + Verb
\r\n== Examples ==
- 他 总是 迟到。He is always late.
- 她 总是 花 很 多 钱 买 衣服。She always spends a lot of money buying clothes.
- 你 不 应该 总是 抱怨。You shouldn't always complain.
- 他 总是 有 很 多 有意思 的 想法。He always has a lot of interesting opinions.
- 为什么 你 总是 跟 那 个 老男人 在 一起?Why are you always together with that old man?
- 每 次 在 饭店 点菜,他 总是 点 红烧肉。Every time when ordering food at a restaurant, he always orders red-cooked meat.
- 她 总是 穿 裙子。She always wears skirts.
- 小 孩子 不能 总是 吃 肉。Young children can't eat meat all the time.
- 他 总是 一 个 人 吃 饭。He always eats alone.
\r\n== Structure with Adjectives==\r\nWhen 总是 is used together with an adjective, you will need to add a modifier in the middle, such as "这么", "那么", "很", "特别" etc.\r\n
总是 + Modifier + Adj.
\r\n== Examples ==\r\n
- 你 回家 总是 这么 晚。You always come home really late.
- 海南 总是 那么 热。Hainan is always that hot.
- 别 总是 不 高兴。Don't always be unhappy.
- 她 总是 很 开心,真好!She is always excited, that's good!
- 这 个 饭店 的 炒 面 总是 那么 好吃。This restaurant's fried noodles are always really delicious.
- 你 为什么 总是 这么 忙?Why are you always so busy?
- 他 总是 觉得 很 累。He always feels very tired.
- 下雨 的 时候,我 总是 很 难过。When it rains, I am always very sad.
- 中国 菜 总是 这么 油。Chinese food is always oily.
- 中国 人 总是 那么 热情。Chinese people are always cordial.
- 他 做 事 总是 那么 慢。His work is always slow.
\r\n==Different emphasis about 总是==\r\nWhen the subject is put after 总是,the emphasis is on the subject itself. When the emphasis is on the predicate, the subject is put before 总是。\r\n
\r\n== Examples ==\r\n
- 总是 她 迟到。这句话强调总是迟到的人是“她”,不是别人。It is she that is always late.
- 她 总是 迟到。这句话强调她迟到的次数很多。 She is always late.
- 为什么 总是 你 吃 肉,我 也 想 吃。强调吃肉的人是“你”。Why do you always eat meat, I also want to eat.
- 你 总是 吃 肉,这样 不 好。强调你吃肉太多。You always eat meat, that is not good.
- 总是 这 个 老师 帮 我。强调这个老师帮忙,不是别的老师。It is this teacher that always helps me.
- 这 个 老师 总是 帮 我。强调这个老师经常做的事情,是帮我This teacher always helps me.
\r\n==See also==\r\n*"Always" as a complaint with "laoshi"
== Sources and further reading ==\r\n* Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) (pp. 271) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (pp. 18) →buy\r\n