The "shi... de" construction for indicating purpose

Revision as of 17:29, 22 September 2014 by Noemi (talk | contribs) (→‎Examples: 房子 is "house", not "room", but I ended up editing the Chinese version, because "This house is for putting all of our junk" is not too realistic.)

There are many ways to explain why you are doing something or what's the use of things. This article will explain another way to do that, and it just happens to involve "是...的". This isn't to say that you can't make these sentences without using "是" and "的" but this can help emphasize why you are doing something or what's the use of thing, giving your sentence a little more kick.

Structure

Subject + 是 + Reason/Purpose + 的

If the subject is a person, there is often a "来" or "去" after the "是", indicating direction like "coming here" or "going there". If the subject is a thing, "用来" is often used. Look at the examples below for some more clarification.

Person + 是 + 来 + Reason/Purpose + 的

Thing + 是 + 用来 + Reason/Purpose + 的


Examples

  • 老王 来 (这里) 帮 我们Old Wang is here to help us.
  • 来 上海 旅游 I came to Shanghai to travel.
  • 你 要 记住,你 去 (学校) 学习 ,不 是 去 玩 You need to remember, you went (to school) to study.
  • 这 个 男 孩子 来 这里 实习 This boy is here to do an internship.
  • 用来 花Money is for spending.
  • 这 间 房间 用来 放 杂物 This room is for putting all of our junk.
  • 这 种 面包 用来 做 三明治This kind of bread is for making sandwiches.

See Also