Potential complement "bu liao"
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
[[|]]
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
不了 (bùliǎo) is a very common potential complement that expresses you "can't do something." Note that the "了" here, when acting as part of a complement, is read as "liǎo" and never "le."
Structure
The potential complement 不了
It is used like this:
Verb + 不了
Examples
- 他 今晚 有事,来 不了 。 He has something to do tonight, so he can't come.
- 我 还 在 上班,现在 走 不了。 I'm still at work. I can't leave.
- 我 的 手机 没 电 了,游戏 玩 不了 了。 My cell phone has run out of power. I can't play the game.
- 爸爸 的 车 坏 了,开 不了 了。 Dad's car has broken down. He can't drive it.
- 孩子 这么 小, 吃 不了 这么 多 米饭。 The kid is so young. He can't eat so much rice.
- 她 的 身体 现在 很 差,生 不了 孩子。 Her health is pretty bad right now. She can't give birth to a baby.
- 没有 签证 ,你 就 去 不了 美国。 Without visa, you ca't go to America.
- 老师 的 嗓子 今天 很 不 舒服,说 不了 话。 The teacher's throat is not well today. She can't speak.
- 这 个 忙,我 真的 帮 不了 你。 With this, I really can't help you.
- 这 里 没有 Wi-Fi, 上 不了 网。 There is no wifi here. We can't go online.
See also
- Potential complement "bu xia"
- Potential complement "bu dong"
- Positive and negative potential complements
Sources and further reading
Books