Comparing "weile" and "yinwei"
[[|]]
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
Contents
为了
"为了"是"为"的一种用法,在句中表示目的。可以置于句首,其后有停顿;也可以在主语之后。
Structure
为了 + purpose,Subject + Predicate
Examples
- 为了 有 一 份 好 工作,他 去 了 上海。
- 为了 自己 的 将来,我们 应该 好好 学习。
- 为了 能 学 好 中文,他 来 到 了 中国。
- 为了 不 被 人 笑话,这 个 孩子 从来 不 出门。
Structure
如果"为了"在句中位置,其后经常跟”而“。
Subject + 为了 + 目的 + (而)Predicate
Examples
- 他 为了 有 一 份 好 工作 而 去 了 上海。
- 我们 为了 自己 的 将来 应该 好好 学习。
- 他 为了 能 学 好 中文 而 来 到 了 中国。
- 这 个 孩子 为了 不 被 人 笑话 从 不 出门。
因为
"因为"表示原因,经常和"所以"一起构成因果关系。
Structure
因为 + reason, 所以 + result
Examples
- 因为 他 想 有 一 份 好 工作,所以 他 去 了 上海。
- 因为 我 想 有 一 个 好 的 将来,所以 我 现在 好好 学习。
- 因为 他 想 学 好 中文,所以 他 来 到 了 中国。
- 因为 不 想 被 别人 笑话,这 个 孩子 从来 不 出门。
Right or Wrong
- 因为 让 妹妹 上 学,他 出去 打工。
- 为了 让 妹妹 上 学,他 出去 打工。
- 为了 今天 要 下 雨,我 带 了 一 把 雨伞。
- 因为 今天 要 下 雨,(所以) 我 带 了 一 把 雨伞。
Dialog
- A: 你 为什么 来 上海?
- B: 因为 我 在 这里 工作。
- A: 你 为什么 不 在 美国 工作?
- B: 为了 我 的 太太。她 是 上海 人。
See also
Sources and further reading
Books
- 现代汉语虚词例释 (p. 1)