Difference between revisions of "After or before a specific time"

Line 28: Line 28:
 
* <strong>三 年</strong> <em>以前</em> , 我 来 到 了 上海 。 <span class="pinyin"><strong>Sān nián</strong> <em>yǐqián</em>, wǒ lái dào le Shànghǎi.</span> <span class="trans">Three years ago I came to Shanghai.</span>
 
* <strong>三 年</strong> <em>以前</em> , 我 来 到 了 上海 。 <span class="pinyin"><strong>Sān nián</strong> <em>yǐqián</em>, wǒ lái dào le Shànghǎi.</span> <span class="trans">Three years ago I came to Shanghai.</span>
 
* 我 <strong>几天</strong> <em>以前</em> 刚刚 见 过 她。 <span class="pinyin"><strong>Wǒ jǐtiān  </strong><em>yǐqián</em> gānggāng jiàn guo ta.</span> <span class="trans">I just saw her a few days ago.</span>
 
* 我 <strong>几天</strong> <em>以前</em> 刚刚 见 过 她。 <span class="pinyin"><strong>Wǒ jǐtiān  </strong><em>yǐqián</em> gānggāng jiàn guo ta.</span> <span class="trans">I just saw her a few days ago.</span>
 +
* <strong>下午 三点</strong> <em>以后</em> , 我 不 在 家 。 <span class="pinyin"><strong>Xiàwǔ  sāndiǎn</strong> <em>yǐhòu</em>, wǒ bù zài jiā.</span> <span class="trans">After three o'clock in the afternoon, I will not be at home.</span>
 +
* 她 <strong>一 个 月</strong> <em>以后</em> 开始 上班 。 <span class="pinyin">Tā <strong>yī gè yuè</strong> <em>yǐhòu</em> kāishǐ shàngbān.</span> <span class="trans">She will start working after one month.</span>
 
* <strong>结婚</strong> <em>以前</em> , 你 应该 先 买 房子。 <span class="pinyin"><strong></strong> <em>yǐqián</em>, nǐ yīnggāi xiān mǎi fángzi.</span> <span class="trans">Before getting married, you should first buy the house.</span>
 
* <strong>结婚</strong> <em>以前</em> , 你 应该 先 买 房子。 <span class="pinyin"><strong></strong> <em>yǐqián</em>, nǐ yīnggāi xiān mǎi fángzi.</span> <span class="trans">Before getting married, you should first buy the house.</span>
 
* <strong>来 中国</strong> <em>以前</em> , 你 男朋友 会 说 中文 吗? <span class="pinyin"><strong>Lái Zhōngguó </strong> <em>yǐqián</em>, nǐ nánpéngyou huì shuō Zhōngwén ma?</span> <span class="trans">Before coming to China, can your boyfriend speak Chinese?</span>
 
* <strong>来 中国</strong> <em>以前</em> , 你 男朋友 会 说 中文 吗? <span class="pinyin"><strong>Lái Zhōngguó </strong> <em>yǐqián</em>, nǐ nánpéngyou huì shuō Zhōngwén ma?</span> <span class="trans">Before coming to China, can your boyfriend speak Chinese?</span>
* <strong>下午 三点</strong> <em>以后</em> , 我 不 在 家 。 <span class="pinyin"><strong>Xiàwǔ  sāndiǎn</strong> <em>yǐhòu</em>, wǒ bù zài jiā.</span> <span class="trans">After three o'clock in the afternoon, I will not be at home.</span>
 
* 她 <strong>一 个 月</strong> <em>以后</em> 开始 上班 。 <span class="pinyin">Tā <strong>yī gè yuè</strong> <em>yǐhòu</em> kāishǐ shàngbān.</span> <span class="trans">She will start working after one month.</span>
 
 
* <strong>今年 中秋节 </strong> <em>以后</em> ,我 没 见 过 他。 <span class="pinyin"><strong> Jīnnián zhōngqiū jié </strong> <em>yǐhòu</em>,wǒ méi jiàn guo tā.</span> <span class="trans">I haven't seen him since this Mid-autumn Day.</span>
 
* <strong>今年 中秋节 </strong> <em>以后</em> ,我 没 见 过 他。 <span class="pinyin"><strong> Jīnnián zhōngqiū jié </strong> <em>yǐhòu</em>,wǒ méi jiàn guo tā.</span> <span class="trans">I haven't seen him since this Mid-autumn Day.</span>
 
* <strong> 吃 完 午饭 </strong> <em>以后</em> , 我们 要 开会。 <span class="pinyin"><strong>Chī wán wǔfàn </strong> <em>yǐhòu</em>, wǒmen yào kāihuì.</span> <span class="trans">After finishing lunch, we are going to have a meeting.</span>
 
* <strong> 吃 完 午饭 </strong> <em>以后</em> , 我们 要 开会。 <span class="pinyin"><strong>Chī wán wǔfàn </strong> <em>yǐhòu</em>, wǒmen yào kāihuì.</span> <span class="trans">After finishing lunch, we are going to have a meeting.</span>

Revision as of 01:56, 29 September 2015

  • Level
    /
  • Similar to
  • Used for
  • Keywords

As well as talking about the past in general, you can use 以前 (yǐqián) to talk about things that happened before a specific time.

Structure

Time + 以前 / 以后, Subj. + Verb + Obj.

Verb + 以前 / 以后, Subj. + Verb + Obj.

The time can be a specific time or date.It could also be an action or event or an action.

Examples

  • 早上 十点 以前 ,公司 没人。 Shí diǎn yǐqián, wǒ zài jiā. I will be at home before ten o'clock.
  • 三 年 以前 , 我 来 到 了 上海 。 Sān nián yǐqián, wǒ lái dào le Shànghǎi. Three years ago I came to Shanghai.
  • 几天 以前 刚刚 见 过 她。 Wǒ jǐtiān yǐqián gānggāng jiàn guo ta. I just saw her a few days ago.
  • 下午 三点 以后 , 我 不 在 家 。 Xiàwǔ sāndiǎn yǐhòu, wǒ bù zài jiā. After three o'clock in the afternoon, I will not be at home.
  • 一 个 月 以后 开始 上班 。 yī gè yuè yǐhòu kāishǐ shàngbān. She will start working after one month.
  • 结婚 以前 , 你 应该 先 买 房子。 yǐqián, nǐ yīnggāi xiān mǎi fángzi. Before getting married, you should first buy the house.
  • 来 中国 以前 , 你 男朋友 会 说 中文 吗? Lái Zhōngguó yǐqián, nǐ nánpéngyou huì shuō Zhōngwén ma? Before coming to China, can your boyfriend speak Chinese?
  • 今年 中秋节 以后 ,我 没 见 过 他。 Jīnnián zhōngqiū jié yǐhòu,wǒ méi jiàn guo tā. I haven't seen him since this Mid-autumn Day.
  • 吃 完 午饭 以后 , 我们 要 开会。 Chī wán wǔfàn yǐhòu, wǒmen yào kāihuì. After finishing lunch, we are going to have a meeting.
  • 到 家 以后 给 我 打电话。 dào jiā yǐhòu gěi wǒ dǎ diànhuà. After you arrive home, you call me.