Difference between revisions of "Comparing "pingshi" and "pingchang""

Line 21: Line 21:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 我 <em>平常</em>  不 和 朋友 见面。
+
* 我 <em>平常</em>  不 和 朋友 见面。<span class="trans">I ordinarily don't meet friends.</span>
* 你 <em>平常</em> 用 QQ 聊天 吗?
+
* 你 <em>平常</em> 用 QQ 聊天 吗?<span class="trans">Do you usually use QQ to chat?</span>
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 10:03, 18 June 2013


平时 and 平常 look very similar (after all, they do start with 平!), and they have similar meanings of "often", but they are pretty different grammatical uses.

平常 is used as noun

平常 can be used as a noun. It means "in ordinary times:, as in "ordinary times I usually meet with my friends after school." 平时 has the same meaning.


Structure

Subject + 平常 + Verb

Examples

  • 平常 不 和 朋友 见面。I ordinarily don't meet friends.
  • 平常 用 QQ 聊天 吗?Do you usually use QQ to chat?

平时 is used as noun

When 平时 is used as a noun it is the same as 平常 when it is used as a noun.


Structure

Subject + 平时 + Verb

Examples

  • 我们 平时 都 不 在 家 吃 饭,我们 在 外面 吃。
  • 平时 会 看 新闻 吗?
  • 平时 不 买 这 种 很 便宜 但是 质量 很 差 的 东西。

平常 as an adjective

When 平常 is used as an adjective, it expresses the meaning of "common." 平时 cannot be used this way.


Structure

平常的 + Noun

Examples

  • 他 有 一 份 很 平常 的 工作,过 着 很 平常 的 生活。
  • 这 是 一 种 很 平常 的 玻璃,不 是 什么 钻石。

Example dialog

  • A: 你 平时/平常 喜欢 研究 玉 对 吗?
  • B: 对 啊。
  • A: 你 帮 我 看 一下 这 块 玉 怎么 样?
  • B: 是 一 块 很 平常 的 玉。


Sources and further reading

Books

HSK5