Difference between revisions of "Comparing "tongguo" and “jingguo""

m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ")
m (Text replace - "(\r?\n){2}" to "\r\n")
Line 1: Line 1:
{{Grammar Box}}  
+
{{Grammar Box}} \r\n
 
+
One of the trickier points of Chinese grammar is how to use 通过 (tōngguò) and 经过 (jīngguò) correctly. Though they have very similar meanings, they have somewhat different uses\r\n== 通过 as a Verb ==\r\n=== Structure 1 ===\r\nThe first way that 通过 is used as a verb is that it means going through a certain object, as in penetrating into and coming out of something. In this case, it is similar to the word 穿过. \r\n<div class="jiegou">
 
 
One of the trickier points of Chinese grammar is how to use 通过 (tōngguò) and 经过 (jīngguò) correctly. Though they have very similar meanings, they have somewhat different uses
 
 
 
== 通过 as a Verb ==
 
 
 
=== Structure 1 ===
 
 
 
The first way that 通过 is used as a verb is that it means going through a certain object, as in penetrating into and coming out of something. In this case, it is similar to the word 穿过.  
 
 
 
<div class="jiegou">
 
 
Subject + 通过 + Object
 
Subject + 通过 + Object
</div>
+
</div>\r\n=== Examples ===\r\n<div class="liju">
 
 
=== Examples ===
 
 
 
<div class="liju">
 
 
* 从 我 家 走 到 这里 需要 <em>通过</em> 两 座 桥。<span class="trans">To get here from my house, I have to cross two bridges.</span>
 
* 从 我 家 走 到 这里 需要 <em>通过</em> 两 座 桥。<span class="trans">To get here from my house, I have to cross two bridges.</span>
 
* 你 往 前 走,<em>通过</em> 一 扇 红 色 的 门,然后 左 拐 就 看到 了。<span class="trans">Go straight ahead, go through a red door, turn left, and you'll see it.</span>
 
* 你 往 前 走,<em>通过</em> 一 扇 红 色 的 门,然后 左 拐 就 看到 了。<span class="trans">Go straight ahead, go through a red door, turn left, and you'll see it.</span>
</div>
+
</div>\r\n=== Structure 2 ===\r\nThe second way that 通过 is used as a verb is that it means that something goes through effort in order to reach acknowledgement or agreement. This is similar to how we say a bill "pass through" the legislature, or how you can "meet someone through a friend".\r\n
 
 
=== Structure 2 ===
 
 
 
The second way that 通过 is used as a verb is that it means that something goes through effort in order to reach acknowledgement or agreement. This is similar to how we say a bill "pass through" the legislature, or how you can "meet someone through a friend".
 
 
 
 
 
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
Subject + 通过 + Object
 
Subject + 通过 + Object
</div>
+
</div>\r\n=== Examples ===\r\n<div class="liju">
 
 
=== Examples ===
 
 
 
<div class="liju">
 
 
* 纽约 大学 <em>通过</em> 了 我 的 申请。<span class="trans">New York University went through my application.</span>
 
* 纽约 大学 <em>通过</em> 了 我 的 申请。<span class="trans">New York University went through my application.</span>
 
* 我 <em>通过</em> 了 这 次 考试。<span class="trans">I went through this test.</span>
 
* 我 <em>通过</em> 了 这 次 考试。<span class="trans">I went through this test.</span>
 
* 这 个 项目 <em>通过</em>了 董事会。<span class="trans">This item went through the board of directors.</span>
 
* 这 个 项目 <em>通过</em>了 董事会。<span class="trans">This item went through the board of directors.</span>
</div>
+
</div>\r\n== 通过 as a Preposition ==\r\nAs a preposition, 通过 expresses using a certain method to achieve a desired outcome. It emphasizes the manner or method of doing something, and it can be placed before and after the subject.\r\n=== Structure ===\r\n<div class="jiegou">
 
 
== 通过 as a Preposition ==
 
 
 
As a preposition, 通过 expresses using a certain method to achieve a desired outcome. It emphasizes the manner or method of doing something, and it can be placed before and after the subject.
 
 
 
=== Structure ===
 
 
 
<div class="jiegou">
 
 
通过 + Method,Subject + Predicate
 
通过 + Method,Subject + Predicate
</div>
+
</div>\r\n<div class="jiegou">
 
 
<div class="jiegou">
 
 
Subject + 通过 + Method + Predicate
 
Subject + 通过 + Method + Predicate
</div>
+
</div>\r\n=== Examples ===\r\n<div class="liju">
 
 
=== Examples ===
 
 
 
<div class="liju">
 
 
* <em>通过</em> 研究,我们 发现 大豆 对 身体 很 有 好处。<span class="trans">Through our research, we've discovered that soybeans are good for the body.</span>
 
* <em>通过</em> 研究,我们 发现 大豆 对 身体 很 有 好处。<span class="trans">Through our research, we've discovered that soybeans are good for the body.</span>
 
* 公司 <em>通过</em> 裁员 的 方法 解决 金融 危机 带来 的 问题。<span class="trans">The company lay-off method helped solve its finance problem.</span>
 
* 公司 <em>通过</em> 裁员 的 方法 解决 金融 危机 带来 的 问题。<span class="trans">The company lay-off method helped solve its finance problem.</span>
 
* 我们 <em>通过</em> 他 的 朋友 才 找 到 了 他。<span class="trans">We found him via his friends.</span>
 
* 我们 <em>通过</em> 他 的 朋友 才 找 到 了 他。<span class="trans">We found him via his friends.</span>
</div>
+
</div>\r\n== 经过 as Verb ==\r\n=== Structure 1 ===\r\nThe first way that 经过 is used as a verb is that it means "to pass by" or "to pass through". It is like saying "I went through downtown" or "I passed by the cemetery".\r\n<div class="jiegou">
 
 
== 经过 as Verb ==
 
 
 
=== Structure 1 ===
 
 
 
The first way that 经过 is used as a verb is that it means "to pass by" or "to pass through". It is like saying "I went through downtown" or "I passed by the cemetery".
 
 
 
<div class="jiegou">
 
 
Subject + 经过 + Place
 
Subject + 经过 + Place
</div>
+
</div>\r\n=== Examples ===\r\n<div class="liju">
 
 
=== Examples ===
 
 
 
<div class="liju">
 
 
* 每天 我 都 <em>经过</em> 这 个 小 商店。<span class="trans">I go past this little store every day.</span>
 
* 每天 我 都 <em>经过</em> 这 个 小 商店。<span class="trans">I go past this little store every day.</span>
 
* 去 机场 的 时候 我们 会 <em>经过</em> 人民广场 吗?<span class="trans">When we go to the airport, do we pass the People's Square Station?</span>
 
* 去 机场 的 时候 我们 会 <em>经过</em> 人民广场 吗?<span class="trans">When we go to the airport, do we pass the People's Square Station?</span>
</div>
+
</div>\r\n=== Structure 2 ===\r\nThe second way that 经过 is used as a verb is that it means "to experience something" or "going through a time". It emphasizes the process of that experience. When expressing "to experience something", it often has a negative connotation, like 教训, 考验, 锻炼, 战争, 比赛. If it is talking about "going through a time", it is usually talking about the past. \r\n<div class="jiegou">
 
 
=== Structure 2 ===
 
 
 
The second way that 经过 is used as a verb is that it means "to experience something" or "going through a time". It emphasizes the process of that experience. When expressing "to experience something", it often has a negative connotation, like 教训, 考验, 锻炼, 战争, 比赛. If it is talking about "going through a time", it is usually talking about the past.  
 
 
 
<div class="jiegou">
 
 
经过 + Event/Time,Subject + Predicate
 
经过 + Event/Time,Subject + Predicate
</div>
+
</div>\r\n=== Examples ===\r\n<div class="liju">
 
 
=== Examples ===
 
 
 
<div class="liju">
 
 
* <em>经过</em> 一 个 月 的 培训,我们 的 新 员工 已经 准备 好 了。<span class="trans">After going through a month of training, our staff has prepared well.</span>
 
* <em>经过</em> 一 个 月 的 培训,我们 的 新 员工 已经 准备 好 了。<span class="trans">After going through a month of training, our staff has prepared well.</span>
 
* <em>经过</em> 详细 的 解释 我 才 明白 了 这 个 问题。<span class="trans">After going through a detailed explanation, I finally understood the problem.</span>
 
* <em>经过</em> 详细 的 解释 我 才 明白 了 这 个 问题。<span class="trans">After going through a detailed explanation, I finally understood the problem.</span>
</div>
+
</div>\r\n== 经过 as Noun ==\r\nAs a noun, 经过 refers to the process of something. \r\n=== Structure ===\r\n<div class="jiegou">
 
 
== 经过 as Noun ==
 
 
 
As a noun, 经过 refers to the process of something.  
 
 
 
=== Structure ===
 
 
 
<div class="jiegou">
 
 
Adjective + 经过
 
Adjective + 经过
</div>
+
</div>\r\n=== Examples ===\r\n<div class="liju">
 
 
=== Examples ===
 
 
 
<div class="liju">
 
 
* 请 你 跟 我们 说 一下 当时 的 <em>经过</em>。<span class="trans">Please tell us a little about that process.</span>
 
* 请 你 跟 我们 说 一下 当时 的 <em>经过</em>。<span class="trans">Please tell us a little about that process.</span>
 
* 事情 的 真实 <em>经过</em> 谁 都 不 知道。<span class="expl">Notice the use of [[Topic-comment sentences|the topic-comment structure]]</span> <span class="trans">No one knows the actual course of events.</span>
 
* 事情 的 真实 <em>经过</em> 谁 都 不 知道。<span class="expl">Notice the use of [[Topic-comment sentences|the topic-comment structure]]</span> <span class="trans">No one knows the actual course of events.</span>
</div>
+
</div>\r\n== Example of right and wrong usage ==\r\n<div class="liju">
 
 
== Example of right and wrong usage ==
 
 
 
<div class="liju">
 
 
<ul>
 
<ul>
 
<li class="x"> <em>经过</em> 他 的 女 朋友,我们 找到 了 他。</li>
 
<li class="x"> <em>经过</em> 他 的 女 朋友,我们 找到 了 他。</li>
Line 118: Line 42:
 
<li class="o"> <em>通过</em> 上海,中国 看到 了 世界。</li>
 
<li class="o"> <em>通过</em> 上海,中国 看到 了 世界。</li>
 
</ul>
 
</ul>
</div>
+
</div>\r\n== Example Dialog ==\r\n<div class="liju">
 
 
== Example Dialog ==
 
 
 
<div class="liju">
 
 
* A: 我 第 一 次 坐 飞机 没 <em>通过</em> 安检。<span class="trans">The first time I flew, I didn't get through a security check.</span>
 
* A: 我 第 一 次 坐 飞机 没 <em>通过</em> 安检。<span class="trans">The first time I flew, I didn't get through a security check.</span>
 
* B: 为什么?说说 <em>经过</em>。<span class="trans">Why not? Tell me what happened.</span>
 
* B: 为什么?说说 <em>经过</em>。<span class="trans">Why not? Tell me what happened.</span>
Line 131: Line 51:
 
* A: 我 <em>经过</em> 一 个 安检 人员 的 时候 说 了 句 脏话。<span class="trans">I swore as I passed a security guard.</span>
 
* A: 我 <em>经过</em> 一 个 安检 人员 的 时候 说 了 句 脏话。<span class="trans">I swore as I passed a security guard.</span>
 
* B:你 这 是 找 麻烦。<span class="trans">You just look for trouble.</span>
 
* B:你 这 是 找 麻烦。<span class="trans">You just look for trouble.</span>
</div>
+
</div>\r\n== Sources and further reading ==\r\n=== Books ===
 
+
*[[对外汉语教学语法释疑201例]] (p.214) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]\r\n*[[现代汉语八百词(增订本)]] (p. 1) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]\r\n*[[现代汉语虚词例释]] (p. 1)[http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]\r\n*[[Reference:Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)]](p.230)[http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004WA6JSQ/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 → buy]\r\n*[[卓越汉语-公司实战篇]] (p. 123) [http://www.amazon.cn/%E5%8D%93%E8%B6%8A%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%AE%9E%E6%88%98%E7%AF%87-%E8%83%A1%E7%81%B5%E5%9D%87/dp/B003QZWQ6M/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347863170&sr=8-1 →buy]\r\n[[Category:grammar comparison]]
== Sources and further reading ==
 
 
 
=== Books ===
 
*[[对外汉语教学语法释疑201例]] (p.214) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
 
 
 
*[[现代汉语八百词(增订本)]] (p. 1) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
 
 
 
*[[现代汉语虚词例释]] (p. 1)[http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
 
 
 
*[[Reference:Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)]](p.230)[http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004WA6JSQ/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 → buy]
 
 
 
*[[卓越汉语-公司实战篇]] (p. 123) [http://www.amazon.cn/%E5%8D%93%E8%B6%8A%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%AE%9E%E6%88%98%E7%AF%87-%E8%83%A1%E7%81%B5%E5%9D%87/dp/B003QZWQ6M/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347863170&sr=8-1 →buy]
 
 
 
[[Category:grammar comparison]]
 
 
{{Basic Grammar|通过|B1|通过 vs 经过|<em>通过</em> 他 的 女 朋友,我们 找到 了 他。<em>经过</em> 一 个 月 的 培训,我们 的 新 员工 已经 准备 好 了。|grammar point|ASGXF329}}
 
{{Basic Grammar|通过|B1|通过 vs 经过|<em>通过</em> 他 的 女 朋友,我们 找到 了 他。<em>经过</em> 一 个 月 的 培训,我们 的 新 员工 已经 准备 好 了。|grammar point|ASGXF329}}
 
{{Rel char|经过}}
 
{{Rel char|经过}}

Revision as of 06:12, 26 November 2013

\r\n One of the trickier points of Chinese grammar is how to use 通过 (tōngguò) and 经过 (jīngguò) correctly. Though they have very similar meanings, they have somewhat different uses\r\n== 通过 as a Verb ==\r\n=== Structure 1 ===\r\nThe first way that 通过 is used as a verb is that it means going through a certain object, as in penetrating into and coming out of something. In this case, it is similar to the word 穿过. \r\n

Subject + 通过 + Object

\r\n=== Examples ===\r\n

  • 从 我 家 走 到 这里 需要 通过 两 座 桥。To get here from my house, I have to cross two bridges.
  • 你 往 前 走,通过 一 扇 红 色 的 门,然后 左 拐 就 看到 了。Go straight ahead, go through a red door, turn left, and you'll see it.

\r\n=== Structure 2 ===\r\nThe second way that 通过 is used as a verb is that it means that something goes through effort in order to reach acknowledgement or agreement. This is similar to how we say a bill "pass through" the legislature, or how you can "meet someone through a friend".\r\n

Subject + 通过 + Object

\r\n=== Examples ===\r\n

  • 纽约 大学 通过 了 我 的 申请。New York University went through my application.
  • 通过 了 这 次 考试。I went through this test.
  • 这 个 项目 通过了 董事会。This item went through the board of directors.

\r\n== 通过 as a Preposition ==\r\nAs a preposition, 通过 expresses using a certain method to achieve a desired outcome. It emphasizes the manner or method of doing something, and it can be placed before and after the subject.\r\n=== Structure ===\r\n

通过 + Method,Subject + Predicate

\r\n

Subject + 通过 + Method + Predicate

\r\n=== Examples ===\r\n

  • 通过 研究,我们 发现 大豆 对 身体 很 有 好处。Through our research, we've discovered that soybeans are good for the body.
  • 公司 通过 裁员 的 方法 解决 金融 危机 带来 的 问题。The company lay-off method helped solve its finance problem.
  • 我们 通过 他 的 朋友 才 找 到 了 他。We found him via his friends.

\r\n== 经过 as Verb ==\r\n=== Structure 1 ===\r\nThe first way that 经过 is used as a verb is that it means "to pass by" or "to pass through". It is like saying "I went through downtown" or "I passed by the cemetery".\r\n

Subject + 经过 + Place

\r\n=== Examples ===\r\n

  • 每天 我 都 经过 这 个 小 商店。I go past this little store every day.
  • 去 机场 的 时候 我们 会 经过 人民广场 吗?When we go to the airport, do we pass the People's Square Station?

\r\n=== Structure 2 ===\r\nThe second way that 经过 is used as a verb is that it means "to experience something" or "going through a time". It emphasizes the process of that experience. When expressing "to experience something", it often has a negative connotation, like 教训, 考验, 锻炼, 战争, 比赛. If it is talking about "going through a time", it is usually talking about the past. \r\n

经过 + Event/Time,Subject + Predicate

\r\n=== Examples ===\r\n

  • 经过 一 个 月 的 培训,我们 的 新 员工 已经 准备 好 了。After going through a month of training, our staff has prepared well.
  • 经过 详细 的 解释 我 才 明白 了 这 个 问题。After going through a detailed explanation, I finally understood the problem.

\r\n== 经过 as Noun ==\r\nAs a noun, 经过 refers to the process of something. \r\n=== Structure ===\r\n

Adjective + 经过

\r\n=== Examples ===\r\n

  • 请 你 跟 我们 说 一下 当时 的 经过Please tell us a little about that process.
  • 事情 的 真实 经过 谁 都 不 知道。Notice the use of the topic-comment structure No one knows the actual course of events.

\r\n== Example of right and wrong usage ==\r\n

  • 经过 他 的 女 朋友,我们 找到 了 他。
  • 通过 他 的 女 朋友,我们 找到 了 他。
  • 经过 上海,中国 看到 了 世界。
  • 通过 上海,中国 看到 了 世界。

\r\n== Example Dialog ==\r\n

  • A: 我 第 一 次 坐 飞机 没 通过 安检。The first time I flew, I didn't get through a security check.
  • B: 为什么?说说 经过Why not? Tell me what happened.
  • A: 我 带 了 一 大 瓶 牛奶。I brought a big bottle of milk.
  • B: 牛奶 不 能 带。后来 呢?You can't bring milk. And then?
  • A: 后来 通过 我 的 努力 把 牛奶 喝完 了。Then I tried my hardest to drink it all.
  • B:那 为什么 还 没 通过 安检?So, why didn't you go through the security check?
  • A: 我 经过 一 个 安检 人员 的 时候 说 了 句 脏话。I swore as I passed a security guard.
  • B:你 这 是 找 麻烦。You just look for trouble.

\r\n== Sources and further reading ==\r\n=== Books ===

HSK4