Expressing "all at once" with "yixiazi"

Revision as of 04:16, 19 June 2017 by ChenShishuang (talk | contribs)
Chinese-grammar-wiki-le.jpg

一下子 (yīxiàzi) can be used as an adverb meaning "all at once." It has to come at the beginning of the sentence.

Basic Usage

Structure

一下子 (yīxiàzi) is a very informal expression to describe how fast things happened. In colloquial Chinese, "一下" is also used.

Subj. + 一下子 + Verb + 了

Examples

  • 一下子 吃 了 三 碗 米饭。yīxiàzi chī le sān wǎn mǐfàn.He ate three bowls of rice all at once.
  • 天气 一下子 变 冷 了。Tiānqì yīxiàzi biàn lěng le.The weather is suddenly getting cold.
  • 她 下楼 的时候 不 小心,一下子 摔倒 了。Tā xiàlóu de shíhou bù xiǎoxīn, yīxiàzi shuāidǎo le.She wasn't careful going down the stairs, and suddenly fell.
  • 我 太 紧张 了,一下 想 不 起来 了。Wǒ tài jǐnzhāng le, yīxià xiǎng bu qǐlái le.I was too nervous to remember it right then.
  • 她 在 美国 的 第 一 个 月一下 瘦 了 十 斤。 Tā zài Měiguó de dì yī gè yuè yīxià shòu le shí jīn.She lost five kilograms
the first month when she was in the USA.

Used with 就

Structure

Subj. + 一下子 + 就 + Verb + 了

Examples

  • 听 他 说 完,我 一下子 就 明白 了。Tīng tā shuō wán, wǒ yīxiàzi jiù míngbai le.After hearing him out, I understood everything all at once.
  • 他 是 最 高 的,我 一下子 就 看到 他 了。Tā shì zuì gāo de, wǒ yīxiàzi jiù kàndào tā le.He is the tallest. I spotted him right away.
  • 拍 完 那 部 电影 以后,他 一下子 就 出名 了。Pāi wán nà bù diànyǐng yǐhòu, tā yīxiàzi jiù chūmíng le.He became very famous soon after that movie.

See also

Sources and further reading