Expressing "all at once" with "yixiazi"

Revision as of 09:35, 4 December 2017 by ChenShishuang (talk | contribs)
Chinese-grammar-wiki-le.jpg

一下子 (yīxiàzi) can be used as an adverb meaning "all at once." It has to come at the beginning of the sentence.

Used as "All at once"

这里的"一下子"表示"一次性",谓语通常包含数量短语或者跟数量有关的宾语,表示短时间内数量很多或者程度很高。

Structure

Subj. + 一下子 + Predicate + 了

Examples

  • 一下 吃 了 三 碗 米饭 。He ate three bowls of rice.
  • 你们 怎么 一下 买 了 这么 多 吃的 ?Why do you buy so much food
  • 她 上 个 月 一下 瘦 了 十 斤 。One "jin" = 500gTā shàng gè yuè yīxià shòu le shí jīn.She lost ten jin the first last month.

Used as "Suddenly"

一下子 (yīxiàzi) is a very informal expression to describe how fast things happened for . In colloquial Chinese, "一下" is also used.

Examples

  • 天气 一下 变 冷 了 。Tiānqì yīxià biàn lěng le.The weather is suddenly getting cold.
  • 她 下楼 的时候 一下子 摔倒 了。Tā xiàlóu de shíhou yīxiàzi shuāidǎo le.She suddenly fell when she went downstairs.
  • 我们 说话 的 时候 ,她 一下子 哭 了 起来 。Wǒmen shuōhuà de shíhou, tā yīxiàzi kū le qǐlai.She burst into tears when we were talking.
  • 那个 高高 的 男人 一下子 抢走 了 我 的 包 。Nàge gāogāo de nánrén yīxiàzi qiǎngzǒu le wǒ de bāo.That tall guy took my bag out of nowhere.

Used as "soon after"

Structure

Subj. + 一下子 + 就 + Verb + 了

Examples

  • 听 他 说 完 ,我 一下子 就 明白 了 。Tīng tā shuō wán, wǒ yīxiàzi jiù míngbai le.After hearing him out, I understood everything all at once.
  • 他 是 最 高 的 ,我 一下 就 看到 他 了 。Tā shì zuì gāo de, wǒ yīxià jiù kàndào tā le.He is the tallest. I spotted him right away.
  • 拍 完 那 部 电影 以后,他 一下子 就 出名 了 。Pāi wán nà bù diànyǐng yǐhòu, tā yīxiàzi jiù chūmíng le.He became very famous soon after that movie.
  • 看到 那 张 照片 ,我 一下子 就 想 起来 了 。I .

See also

Sources and further reading