Difference between revisions of "Expressing "already" with "dou""

Line 3: Line 3:
 
都⋯⋯了 (dōu... le) is a pattern used to express that something has already happened, similar to "[["Already" with "yijing"|已经⋯⋯了]]." However, 都⋯⋯了 is used more emphatically, implying that the speaker holds some sort of attitude in relation to the event, and is not merely objectively stating the facts, as with "已经⋯⋯ 了." The two options can actually also be combined in the pattern "都已经⋯⋯ 了." Here the meaning is the same as "都⋯⋯ 了."
 
都⋯⋯了 (dōu... le) is a pattern used to express that something has already happened, similar to "[["Already" with "yijing"|已经⋯⋯了]]." However, 都⋯⋯了 is used more emphatically, implying that the speaker holds some sort of attitude in relation to the event, and is not merely objectively stating the facts, as with "已经⋯⋯ 了." The two options can actually also be combined in the pattern "都已经⋯⋯ 了." Here the meaning is the same as "都⋯⋯ 了."
  
== Used with Time Word ==
+
== Used with Time ==
  
 
=== Structure ===
 
=== Structure ===
Line 30: Line 30:
 
=== Examples ===
 
=== Examples ===
  
*<em>都</em> 三十 <em>了</em>,说话 还 像 孩子 。<span class="pinyin"><em>dōu</em> sānshí <em>le</em>, shuōhuà hái xiàng háizi.</span><span class="trans">You're 30, and you still talk like a small child.</span>
+
*<em>都</em> 三十 <em>了</em> ,说话 还 像 孩子 。<span class="pinyin"><em>dōu</em> sānshí <em>le</em>, shuōhuà hái xiàng háizi.</span><span class="trans">He's 30, and he still talks like a child.</span>
*饭 <em>都</em> 凉 <em>了</em>,快 吃 吧。<span class="pinyin">Fàn <em>dōu</em> liáng <em>le</em>. Kuài chī ba.</span><span class="trans">The food is cold already. Let's eat.</span>
+
*饭 <em>都</em> 凉 <em>了</em> ,快 吃 吧 。<span class="pinyin">Fàn <em>dōu</em> liáng <em>le</em>. Kuài chī ba.</span><span class="trans">The food is cold already. Let's eat.</span>
 
*牛奶 <em>都</em> 坏<em>了</em>,扔掉 吧 。<span class="pinyin">Niúnǎi <em>dōu</em> huài <em>le</em>, rēngdiào ba.</span><span class="trans">The milk's gone bad. You should throw it away.</span>
 
*牛奶 <em>都</em> 坏<em>了</em>,扔掉 吧 。<span class="pinyin">Niúnǎi <em>dōu</em> huài <em>le</em>, rēngdiào ba.</span><span class="trans">The milk's gone bad. You should throw it away.</span>
 
*我 <em>都</em> 说 了 三 遍 <em>了</em> ,别 来 烦 我 !<span class="pinyin">Wǒ <em>dōu</em> shuō le sān biàn <em>le</em>, Bié lāi fán wǒ!</span><span class="trans">I've said it three times already. Leave me alone!</span>
 
*我 <em>都</em> 说 了 三 遍 <em>了</em> ,别 来 烦 我 !<span class="pinyin">Wǒ <em>dōu</em> shuō le sān biàn <em>le</em>, Bié lāi fán wǒ!</span><span class="trans">I've said it three times already. Leave me alone!</span>
*这个 电影 你 <em>都</em> 看 过 <em>了</em> ,看 别的 吧。<span class="pinyin">Zhège diànyǐng nǐ <em>dōu</em> kàn <em>guo</em> le, kàn biéde bā.</span><span class="trans">You've seen this movie already. Let's watch something else.</span>
+
*这个 电影 你 <em>都</em> 看 过 <em>了</em> ,看 别的 吧 。<span class="pinyin">Zhège diànyǐng nǐ <em>dōu</em> kàn <em>guo</em> le, kàn biéde bā.</span><span class="trans">You've seen this movie already. Let's watch something else.</span>
*他 <em>都</em> 道歉 <em>了</em>,你 别 生气 了。<span class="pinyin">Tā <em>dōu</em> dàoqiàn <em>le</em>, nǐ bié shēngqì le.</span><span class="trans">He's made an apology. Stop being so mad at him.</span>
+
*他 <em>都</em> 道歉 <em>了</em> ,你 别 生气 了。<span class="pinyin">Tā <em>dōu</em> dàoqiàn <em>le</em>, nǐ bié shēngqì le.</span><span class="trans">He's made an apology. Stop being so mad at him.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 51: Line 51:
  
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]
{{Basic Grammar|都|B1|都⋯⋯ 了|<em>都</em> 快 三十 <em>了</em>,还 不 结婚?|grammar point|ASGT1CIR}}
+
{{Basic Grammar|都|B1|都⋯⋯ 了|<em>都</em> <em>了</em>,快 吃 吧 。|grammar point|ASGT1CIR}}
 
{{Rel char|了}}
 
{{Rel char|了}}
 
{{Similar|"Already" with "yijing"}}   
 
{{Similar|"Already" with "yijing"}}   

Revision as of 08:45, 13 November 2017

都⋯⋯了 (dōu... le) is a pattern used to express that something has already happened, similar to "已经⋯⋯了." However, 都⋯⋯了 is used more emphatically, implying that the speaker holds some sort of attitude in relation to the event, and is not merely objectively stating the facts, as with "已经⋯⋯ 了." The two options can actually also be combined in the pattern "都已经⋯⋯ 了." Here the meaning is the same as "都⋯⋯ 了."

Used with Time

Structure

都 + Time + 了

Examples

  • 九点 ,快点 起床 !Dōu jiǔ diǎn le, kuài diǎn qǐchuáng!It's already nine o'clock. Get out of bed!
  • 十二 点 ,你 还不 睡?Dōu shí'èr diǎn le, nǐ hái bù shuì?It's already 12am. Aren't you going to bed?
  • 一 个 小时 ,他 还 在 厕所 里。Dōu yī gè xiǎoshí le, tā hái zài cèsuǒ lǐ.It's already been an hour. He's still in the bathroom.
  • 二十一 世纪 ,你 还 这么 想?Dōu èrshí-yī shìjì le, nǐ hái zhème xiǎng?It's already the 21st century and you still think this way?

Used with Predicate

Structure

Subj. + 都 + Predicate + 了

Examples

  • 三十 ,说话 还 像 孩子 。dōu sānshí le, shuōhuà hái xiàng háizi.He's 30, and he still talks like a child.
  • ,快 吃 吧 。Fàn dōu liáng le. Kuài chī ba.The food is cold already. Let's eat.
  • 牛奶 ,扔掉 吧 。Niúnǎi dōu huài le, rēngdiào ba.The milk's gone bad. You should throw it away.
  • 说 了 三 遍 ,别 来 烦 我 !dōu shuō le sān biàn le, Bié lāi fán wǒ!I've said it three times already. Leave me alone!
  • 这个 电影 你 看 过 ,看 别的 吧 。Zhège diànyǐng nǐ dōu kàn guo le, kàn biéde bā.You've seen this movie already. Let's watch something else.
  • 道歉 ,你 别 生气 了。dōu dàoqiàn le, nǐ bié shēngqì le.He's made an apology. Stop being so mad at him.

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries