Difference between revisions of "Expressing "already" with "dou… le""

m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ")
m (Text replace - "(\r?\n){2}" to "\r\n")
Line 1: Line 1:
{{Grammar Box}}  
+
{{Grammar Box}} \r\n
 
+
"都……了" (dōu... le) is used to express that something has already happened, similar to "[["Already" with "yijing"|已经……了]]". However it is used more emphatically, implying that the speaker holds some sort of attitude in relation to the event, and is not merely objectively stating the facts, as with "已经……了". The two options can actually also be combined in the pattern "都已经……了". Here the meaning is the same as "都……了".\r\n==Structure==\r\n<div class="jiegou">\r\n都 + Verb/Adjective/Quantity + 了\r\n</div>\r\n== Examples ==\r\n<div class="liju">\r\n* 你 <em>都</em> 快 三十 <em>了</em>,还 不 结婚?<span class="trans">You're almost going to be 30, and you still aren't married?</span>
 
 
"都……了" (dōu... le) is used to express that something has already happened, similar to "[["Already" with "yijing"|已经……了]]". However it is used more emphatically, implying that the speaker holds some sort of attitude in relation to the event, and is not merely objectively stating the facts, as with "已经……了". The two options can actually also be combined in the pattern "都已经……了". Here the meaning is the same as "都……了".
 
 
 
==Structure==
 
 
 
<div class="jiegou">
 
 
 
+ Verb/Adjective/Quantity + 了
 
 
 
</div>
 
 
 
== Examples ==
 
 
 
<div class="liju">
 
 
 
* 你 <em>都</em> 快 三十 <em>了</em>,还 不 结婚?<span class="trans">You're almost going to be 30, and you still aren't married?</span>
 
 
* 现在 <em>都</em> 二  十 一 世纪 <em>了</em>,你 怎么 还 这么 想?<span class="trans">It's already the 21st century. Can you believe that?</span>
 
* 现在 <em>都</em> 二  十 一 世纪 <em>了</em>,你 怎么 还 这么 想?<span class="trans">It's already the 21st century. Can you believe that?</span>
 
* <em>都</em> 九点 <em>了</em>,快 起床 吧!<span class="trans">It's already nine o'clock. Get out of bed!</span>
 
* <em>都</em> 九点 <em>了</em>,快 起床 吧!<span class="trans">It's already nine o'clock. Get out of bed!</span>
Line 22: Line 6:
 
* 饭 <em>都</em> 凉 <em>了</em>,他 怎么 还 不 回来?<span class="trans">The food is cold already. Why haven't he come back yet?</span>
 
* 饭 <em>都</em> 凉 <em>了</em>,他 怎么 还 不 回来?<span class="trans">The food is cold already. Why haven't he come back yet?</span>
 
* 牛奶 <em>都</em> 坏<em>了</em>,你怎么还不把它扔掉 ?<span class="trans">The milk's gone bad.And why haven't you thrown it away?</span>
 
* 牛奶 <em>都</em> 坏<em>了</em>,你怎么还不把它扔掉 ?<span class="trans">The milk's gone bad.And why haven't you thrown it away?</span>
* 他<em>都</em> 道歉 <em>了</em>,你 还 不能 原谅 他 吗!<span class="trans">He's made an apology.Are you not gonna forgive him?</span>
+
* 他<em>都</em> 道歉 <em>了</em>,你 还 不能 原谅 他 吗!<span class="trans">He's made an apology.Are you not gonna forgive him?</span>\r\n</div>\r\n==See also==\r\n== Sources and further reading ==\r\n=== Books ===
 
 
</div>
 
 
 
==See also==
 
 
 
== Sources and further reading ==
 
 
 
=== Books ===
 
 
* [[Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)]] (pp. 97-99) [http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ →buy]
 
* [[Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)]] (pp. 97-99) [http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ →buy]
*[[现代汉语八百词(增订本)]] (pp. 178) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
+
*[[现代汉语八百词(增订本)]] (pp. 178) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]\r\n=== Dictionaries ===
 
+
* [[现代汉语词典(第5版)]] (pp.329 ) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693609&sr=8-1 →buy]\r\n[[Category:B1 grammar points]]
=== Dictionaries ===
 
* [[现代汉语词典(第5版)]] (pp.329 ) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693609&sr=8-1 →buy]
 
 
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
 
{{Basic Grammar|都|B1|都 ...了|你 <em>都</em> 快 三十 <em>了</em>,还 不 结婚?|grammar point|ASGT1CIR}}
 
{{Basic Grammar|都|B1|都 ...了|你 <em>都</em> 快 三十 <em>了</em>,还 不 结婚?|grammar point|ASGT1CIR}}
 
{{Rel char|了}}
 
{{Rel char|了}}

Revision as of 06:01, 26 November 2013

\r\n "都……了" (dōu... le) is used to express that something has already happened, similar to "已经……了". However it is used more emphatically, implying that the speaker holds some sort of attitude in relation to the event, and is not merely objectively stating the facts, as with "已经……了". The two options can actually also be combined in the pattern "都已经……了". Here the meaning is the same as "都……了".\r\n==Structure==\r\n

\r\n都 + Verb/Adjective/Quantity + 了\r\n

\r\n== Examples ==\r\n

\r\n* 你 快 三十 ,还 不 结婚?You're almost going to be 30, and you still aren't married?
  • 现在 二 十 一 世纪 ,你 怎么 还 这么 想?It's already the 21st century. Can you believe that?
  • 九点 ,快 起床 吧!It's already nine o'clock. Get out of bed!
  • ,你 不 能 不 见 他。He already arrived.You've got to see him.
  • ,他 怎么 还 不 回来?The food is cold already. Why haven't he come back yet?
  • 牛奶 ,你怎么还不把它扔掉 ?The milk's gone bad.And why haven't you thrown it away?
  • 道歉 ,你 还 不能 原谅 他 吗!He's made an apology.Are you not gonna forgive him?\r\n

\r\n==See also==\r\n== Sources and further reading ==\r\n=== Books ===

  • Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) (pp. 97-99) →buy
  • 现代汉语八百词(增订本) (pp. 178) →buy\r\n=== Dictionaries ===
  • 现代汉语词典(第5版) (pp.329 ) →buy\r\n
  • HSK4