Difference between revisions of "Expressing "difficult" with "nan""

Line 48: Line 48:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* <em>难听</em><span class="trans">Sounds bad(hard to listen to).</span>
+
* <em>难听</em><span class="pinyin">Nántīng </span> <span class="trans">Sounds bad(hard to listen to).</span>
* 这 首 歌 <em>很 难听</em>。<span class="trans">This song is terrible (This song is hard to listen to).</span>
+
* 这 首 歌 <em>很 难听</em> 。 <span class="pinyin">Zhè shǒu gē <em>hěn nántīng</em>.</span> <span class="trans">This song is terrible (This song is hard to listen to).</span>
* <em>难闻</em><span class="trans">Smells bad. (it stinks)</span>
+
* <em>难闻</em><span class="pinyin">Nánwén </span> <span class="trans">Smells bad. (it stinks)</span>
* 这 只 小 猫 <em>很 难闻</em>。<span class="trans">This little cat smells bad.</span>
+
* 这 只 小 猫 <em>很 难闻</em> 。 <span class="pinyin">Zhè zhǐ xiǎo māo <em>hěn nánwén</em>.</span> <span class="trans">This little cat smells bad.</span>
* <em>难看</em><span class="trans">Hard to look at (looks bad/ugly).</span>
+
* <em>难看</em><span class="pinyin">Nánkàn </span> <span class="trans">Hard to look at (looks bad/ugly).</span>
* 这 件 衣服 <em>很 难看</em>吗?<span class="trans">Is this piece of clothing ugly?</span>
+
* 这 件 衣服 <em>很 难看</em>吗 ? <span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu <em>hěn nánkàn</em>ma?</span> <span class="trans">Is this piece of clothing ugly?</span>
* <em>难吃</em><span class="trans">Disgusting (hard to eat).</span>
+
* <em>难吃</em><span class="pinyin">Nánchī </span> <span class="trans">Disgusting (hard to eat).</span>
* 你 做的菜 <em>很 难吃</em>。<span class="trans">The dishes you cook taste bad.</span>
+
* 你 做的菜 <em>很 难吃</em> 。 <span class="pinyin">Nǐ zuòdecài <em>hěn nánchī</em>.</span> <span class="trans">The dishes you cook taste bad.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 12:07, 28 October 2014

Whenever something is "hard to do" (as in difficult) or "bad to do" (as in bad experience), the word 难 (nán) can be used.

难 with General Verbs

Structure

Just as 好 (hǎo) can be used to indicate that it's easy to do something, 难 (nán) can be attached to verbs, except sensitive words, to indicate that something is hard to do. The structure is:

Subject + (很) 难 + Verb

Examples

  • 难 懂 Nán dǒng Hard to understand.
  • 这 句 话 很 难 懂Zhè jù huà hěn nán dǒng. This talk is hard to understand.
  • 难 学Nán xué Hard to learn.
  • 汉语 很 难 学Hànyǔ hěn nán xué. Mandarin is hard to learn.
  • 难 做Nán zuò Hard to do.
  • 三明治 很 难 做Sān míng zhì hěn nán zuò. Sandwiches are hard to make.
  • 难 买Nán mǎi Hard to buy (as in probably hard to find).
  • 这 个 东西 现在 很 难 买Zhè gè dōngxī xiànzài hěn nán mǎi. This thing is really difficult to purchase now.
  • 难 写Nán xiě Difficult to write.
  • 这 个 汉字 很 难 写Zhè gè hànzì hěn nán xiě. This character is very difficult to write.

难 with Sense Verbs

Structure

难 (nán) can also be attached to "sense verbs" (e.g. look, taste, smell, etc.) to indicate that something is bad to do. The structure is:

Subject + (很) 难 + [Sense Verb]

Examples

  • 难听Nántīng Sounds bad(hard to listen to).
  • 这 首 歌 很 难听Zhè shǒu gē hěn nántīng. This song is terrible (This song is hard to listen to).
  • 难闻Nánwén Smells bad. (it stinks)
  • 这 只 小 猫 很 难闻Zhè zhǐ xiǎo māo hěn nánwén. This little cat smells bad.
  • 难看Nánkàn Hard to look at (looks bad/ugly).
  • 这 件 衣服 很 难看吗 ? Zhè jiàn yīfu hěn nánkànma? Is this piece of clothing ugly?
  • 难吃Nánchī Disgusting (hard to eat).
  • 你 做的菜 很 难吃Nǐ zuòdecài hěn nánchī. The dishes you cook taste bad.

See also

Sources and further reading

Books