Difference between revisions of "Expressing "even" with "lian" and "dou""

Line 48: Line 48:
 
*他 什么 都 吃,<em>连</em> 狗肉 <em>都</em> 吃 。<span class="pinyin">Tā shénme dōu chī, <em>lián</em> gǒu ròu <em>dōu</em> chī.</span><span class="trans">He eats everything, even dog meat.</span>
 
*他 什么 都 吃,<em>连</em> 狗肉 <em>都</em> 吃 。<span class="pinyin">Tā shénme dōu chī, <em>lián</em> gǒu ròu <em>dōu</em> chī.</span><span class="trans">He eats everything, even dog meat.</span>
 
*你 <em>连</em> 你 最好 的 的 朋友 <em>都</em> <strong>不</strong> 相信 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>lián</em> nǐ zuìhǎo de péngyou <em>dōu</em> <strong>bù</strong> xiāngxìn?</span><span class="trans">You don't even believe in your best friend?</span>
 
*你 <em>连</em> 你 最好 的 的 朋友 <em>都</em> <strong>不</strong> 相信 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>lián</em> nǐ zuìhǎo de péngyou <em>dōu</em> <strong>bù</strong> xiāngxìn?</span><span class="trans">You don't even believe in your best friend?</span>
*现在 很 穷 ,<em>连</em> 麦当劳 <em>都</em> 吃 不起 。<span class="pinyin">xiànzài hěn qióng, <em>lián</em> Màidāngláo <em>dōu</em> chī bu qǐ.</span><span class="trans">He's very poor now. He couldn't even afford a meal at McDonald.</span>
+
*我们 现在 很 穷 ,<em>连</em> 麦当劳 <em>都</em> 吃 不起 。<span class="pinyin">Wǒmen xiànzài hěn qióng, <em>lián</em> Màidāngláo <em>dōu</em> chī bu qǐ.</span><span class="trans">We're very poor now. We can't even afford a meal at McDonald.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 57: Line 57:
  
 
*你 <em>连</em> 她 叫 <strong>什么</strong> <em>都</em> <strong>没</strong> 问 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>lián</em> tā jiào <strong>shénme</strong> <em>dōu</em> <strong>méi</strong> wèn?</span><span class="trans">You didn't even ask what her name is? </span>
 
*你 <em>连</em> 她 叫 <strong>什么</strong> <em>都</em> <strong>没</strong> 问 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>lián</em> tā jiào <strong>shénme</strong> <em>dōu</em> <strong>méi</strong> wèn?</span><span class="trans">You didn't even ask what her name is? </span>
*<em>连</em> 女朋友 喜欢 吃 <strong>什么</strong> <em>都</em> <strong>不</strong> 知道。 <span class="pinyin">Tā <em>lián</em> tā nǚpéngyou xǐhuan chī <strong>shénme</strong> <em>dōu</em> <strong>bù</strong> zhīdào.</span><span class="trans">He doesn't even know what his girlfriend likes to eat? </span>
+
*你 怎么了 ?<em>连</em> 你 住 <strong>在 哪儿</strong> <em>都</em> <strong>不</strong> 记得 了 ?<span class="trans">Are you OK? You can't even remember where you live?</span>
 +
*她 是 你 女朋友 ?你 <em>连</em> 人家 叫 <strong>什么</strong> <em>都</em> <strong>不</strong> 知道 。<span class="pinyin">Tā shì nǐ nǚpéngyou? Nǐ <em>lián</em> rénjia jiào <strong>shénme</strong> <em>dōu</em> <strong>bù</strong> zhīdào.</span><span class="trans">She's your girlfriend? You doesn't even know what her name is.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 07:55, 17 April 2018

连⋯⋯都⋯⋯ (lián... dōu...) is a pattern that can be used to emphasize certain unexpected or surprising events or information. It is used the same way even is in English.

Used before the Subject

Structure

连 + Subj. + 都 (+ 不 / 没) + Verb

Examples

  • 这个 问题 太 简单 了 , 三岁 小孩 知道 。Zhège wèntí tài jiǎndān le, lián sān suì xiǎohái dōu zhīdào.This question is so easy that even a three-year-old kid knows the answer.
  • 这个 汉字 太 难 了 , 我 的 中文 老师 认识 。Zhège Hànzì tài nán le, lián wǒ de Zhōngwén lǎoshī dōu rènshi.This Chinese character is so difficult that even my Chinese teacher doesn't know it.
  • 他 很可怜 , 他 妈妈 管 他 。Tā hěn kělián, lián tā māma dōu guǎn tā.He's such a poor child. Even his mother doesn't care about him.
  • 她 什么 都 放 辣 , 是 辣的 。Tā shénme dōu fàng là, lián tāng dōu shì là de.She put spice in everything. Even the soup is spicy.
  • 你们 算 什么 好朋友 ?他 结婚 请 你 。Nǐmen suàn shénme hǎo péngyou, tā lián jiéhūn dōu méi qǐng nǐ.What kind of friend are you to him? He didn't even invite you to his wedding.

Note that 都 can't be omitted.

  • 这个 问题 太 简单 了 , 三岁 小孩 知道 。Zhège wèntí tài jiǎndān le, lián sān suì xiǎohái zhīdào.
  • 你们 算 什么 好朋友 ?他 结婚 请 你 。Nǐmen suàn shénme hǎo péngyou? Tā lián jiéhūn méi qǐng nǐ.

Used before the Object

Structure

连 + Obj. + 都 (+ 不 / 没) + Verb

Examples

  • 他 什么 都 吃, 狗肉 吃 。Tā shénme dōu chī, lián gǒu ròu dōu chī.He eats everything, even dog meat.
  • 你 最好 的 的 朋友 相信 ?lián nǐ zuìhǎo de péngyou dōu xiāngxìn?You don't even believe in your best friend?
  • 我们 现在 很 穷 , 麦当劳 吃 不起 。Wǒmen xiànzài hěn qióng, lián Màidāngláo dōu chī bu qǐ.We're very poor now. We can't even afford a meal at McDonald.

如果"连"后面的宾语是个句子,小句中要有疑问代词。

  • 她 叫 什么 问 ?lián tā jiào shénme dōu méi wèn?You didn't even ask what her name is?
  • 你 怎么了 ? 你 住 在 哪儿 记得 了 ?Are you OK? You can't even remember where you live?
  • 她 是 你 女朋友 ?你 人家 叫 什么 知道 。Tā shì nǐ nǚpéngyou? Nǐ lián rénjia jiào shénme dōu zhīdào.She's your girlfriend? You doesn't even know what her name is.

See also

Sources and further reading

Books