Difference between revisions of "Expressing "even more" with "geng""
Line 2: | Line 2: | ||
{{Stub}} | {{Stub}} | ||
+ | To express "even more," (as in "even more expensive," "even more ridiculous," "even more badass"), use 更 (gèng). It frequently comes before adjectives. | ||
== Structure == | == Structure == | ||
− | + | ||
+ | The pattern in Chinese is simple: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
Line 13: | Line 15: | ||
== Examples == | == Examples == | ||
+ | |||
+ | Note that this pattern is not simply a way of adding "-er" to an adjective. It's not a substitute for [[Basic comparisons with "bi"|比 comparisons]]. In each case, you're adding '''even more''' to an existing considerable amount, as in, "I'm already rich, but I want to be even richer." | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 孩子 都 想 要 <em>更</em> 多 的 玩具。 | + | * 今天 已经 很 忙 了,但是 明天 会 <em>更</em> 忙。 <span class="expl">(This example is quite clear.)</span> |
− | * 不要 太 高兴,我们 还 有 <em>更</em> 多 的 工作。 | + | * 孩子 都 想 要 <em>更</em> 多 的 玩具。 <span class="expl">(It is implied that kids already have some toys, but they still want '''even more'''.)</span> |
− | + | * 不要 太 高兴,我们 还 有 <em>更</em> 多 的 工作。 <span class="expl">(It is implied that a lot of work has already been done but there is still '''even more''' work left.)</span> | |
− | * 希望 你 取得 <em>更</em> 好 的 成绩。 | + | * 希望 你 取得 <em>更</em> 好 的 成绩。 <span class="expl">(It is implied that the grades are good already, but they can be '''even better'''.)</span> |
</div> | </div> | ||
== Structure with 比== | == Structure with 比== | ||
− | + | ||
+ | While 更 is not a substitute for [[Basic comparisons with "bi"|比 (the classic comparison word)]], the two can be used together. | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | This expresses that "A is '''even more''' Adj. than B." | ||
== Examples == | == Examples == | ||
Line 36: | Line 43: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 今天 <strong> 比</strong> 昨天 <em>更</em> 热。 | + | * 今天 <strong> 比</strong> 昨天 <em>更</em> 热。 <span class="trans">Today is even hotter than yesterday.</span> |
− | * 这里 <strong> 比</strong> 那里 <em>更</em> 吵。 | + | * 这里 <strong> 比</strong> 那里 <em>更</em> 吵。 <span class="trans">It's even noisier here than there.</span> |
− | * 这 个 女孩子 <strong> 比</strong> | + | * 这 个 女孩子 <strong> 比</strong> 那 个 <em>更</em> 漂亮。 <span class="trans">This girl is even smarter than that one.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 03:59, 17 January 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
To express "even more," (as in "even more expensive," "even more ridiculous," "even more badass"), use 更 (gèng). It frequently comes before adjectives.
Contents
Structure
The pattern in Chinese is simple:
更 + adj.
Examples
Note that this pattern is not simply a way of adding "-er" to an adjective. It's not a substitute for 比 comparisons. In each case, you're adding even more to an existing considerable amount, as in, "I'm already rich, but I want to be even richer."
- 今天 已经 很 忙 了,但是 明天 会 更 忙。 (This example is quite clear.)
- 孩子 都 想 要 更 多 的 玩具。 (It is implied that kids already have some toys, but they still want even more.)
- 不要 太 高兴,我们 还 有 更 多 的 工作。 (It is implied that a lot of work has already been done but there is still even more work left.)
- 希望 你 取得 更 好 的 成绩。 (It is implied that the grades are good already, but they can be even better.)
Structure with 比
While 更 is not a substitute for 比 (the classic comparison word), the two can be used together.
A 比 B + 更 + adj.
This expresses that "A is even more Adj. than B."
Examples
- 今天 比 昨天 更 热。 Today is even hotter than yesterday.
- 这里 比 那里 更 吵。 It's even noisier here than there.
- 这 个 女孩子 比 那 个 更 漂亮。 This girl is even smarter than that one.
See also
Sources and further reading
Books
- 现代汉语八百词(增订本) (pp. 231) →buy
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (pp. 15) →buy
Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版) (pp. 468) →buy