Difference between revisions of "Expressing "if… then…" with "jiashi""

Line 41: Line 41:
 
{{Similar|"If… Then…" with "jiaru"}}
 
{{Similar|"If… Then…" with "jiaru"}}
 
{{Used for|Indicating cause and effect}}
 
{{Used for|Indicating cause and effect}}
 +
{{Used for|Indicating conditions}}
 
{{Structure|"If" Statements}}
 
{{Structure|"If" Statements}}
 
{{Translation|if}}
 
{{Translation|if}}
 
{{Translation|then}}
 
{{Translation|then}}

Revision as of 09:31, 11 July 2013

"假使..., 就..." (jiáshǐ..., jiù...) is another way to phrase "If..., then..." in Chinese, with this pattern being one of the most formal.

An important note is that this pattern is usually only used in written formal Chinese.

Structure

假使 + [statement] + 就 + [result]

Examples

  • 假使 明天 下雨,我 不 去 上班 了。If it rains tomorrow, then I'm not going to work.
  • 假使 你 同意,我们 立马 签 合同。If you agree, then we should sign the contract riht away.
  • 假使 我们 能 找到 更 多 的 赞助,我们 就 可以 帮助 更多 的 孩子。If we find even more sponsors, then we can help even more children.

See also


Sources and further reading

Books

HSK5