Difference between revisions of "Expressing "if… then…" with "jiashi""

Line 21: Line 21:
 
* <em>假使</em> 你 同意,我们 立马 签 合同。<span class="pinyin"><em>Jiǎshǐ</em> nǐ tóngyì, wǒmen lìmǎ qiān hétóng.</span><span class="trans">If you agree, then we should sign the contract right away.</span>
 
* <em>假使</em> 你 同意,我们 立马 签 合同。<span class="pinyin"><em>Jiǎshǐ</em> nǐ tóngyì, wǒmen lìmǎ qiān hétóng.</span><span class="trans">If you agree, then we should sign the contract right away.</span>
 
* <em>假使</em> 我们 能 找到 更 多 的 赞助,我们 就 可以 帮助 更多 的 孩子。<span class="pinyin"><em>Jiǎshǐ</em> wǒmen néng zhǎodào gèng duō de zànzhù, wǒmen jiù kěyǐ bāngzhù gèng duō de háizi.</span><span class="trans">If we find even more sponsors, then we can help even more children.</span>
 
* <em>假使</em> 我们 能 找到 更 多 的 赞助,我们 就 可以 帮助 更多 的 孩子。<span class="pinyin"><em>Jiǎshǐ</em> wǒmen néng zhǎodào gèng duō de zànzhù, wǒmen jiù kěyǐ bāngzhù gèng duō de háizi.</span><span class="trans">If we find even more sponsors, then we can help even more children.</span>
* <em>假使</em> 你 满意,我们 会 很 开心。
+
* <em>假使</em> 你 满意,我们 会 很 开心。 <span class="pinyin"><em>Jiǎshǐ</em> nǐ mǎnyì, wǒmen huì hěn kāixīn.</span><span class="trans">If you are satisfied, we will be happy.</span>
* <em>假使</em> 这些 办法 不 可靠,我们 还 可以 想 其他的 办法。
+
* <em>假使</em> 这些 办法 不 可靠,我们 还 可以 想 其他的 办法。<span class="pinyin"><em>Jiǎshǐ</em> zhèxiē bànfǎ bù kěkào, wǒmen hái kěyǐ xiǎng qítā de bànfǎ.</span><span class="trans">If these solutions are not reliable, we can think of other solutions.</span>
* <em>假使</em> 你 要 去 留学,现在 情况 也 不 允许 你 出国。
+
* <em>假使</em> 你 要 去 留学,现在 情况 也 不 允许 你 出国。<span class="pinyin"><em>Jiǎshǐ</em> nǐ yào qù liúxué, xiànzài qíngkuàng yě bù yǔnxǔ nǐ chūguó.</span><span class="trans">If you were to study abroad, the situation would not allow you to leave the country.</span>
* <em>假使</em> 有 一点 机会,我 就 会 辞去 现在 的 工作。
+
* <em>假使</em> 有 一点 机会,我 就 会 辞去 现在 的 工作。<span class="pinyin"><em>Jiǎshǐ</em> yǒu yīdiǎn jīhuì, wǒ jiù huì cíqù xiànzài de gōngzuò.</span><span class="trans">If I had the slightest chance, I would quit my job.</span>
* <em>假使</em> 这 话 是 真的,我们 也 要 考虑 两天。
+
* <em>假使</em> 这 话 是 真的,我们 也 要 考虑 两天。<span class="pinyin"><em>Jiǎshǐ</em> zhè huà shì zhēnde, wǒmen yě yào kǎolǜ liǎngtiān.</span><span class="trans">If that were true, we would have to think about it for a couple of days.</span>
* <em>假使</em> 一定 要 去 的话,她 就 去。
+
* <em>假使</em> 一定 要 去 的话,她 就 去。<span class="pinyin"><em>Jiǎshǐ</em> yīdìng yào qù dehuà, tā jiù qù.</span><span class="trans">If you must go, she will go.</span>
* <em>假使</em> 我们 又 见面 了,你 还会 记得 我 吗?
+
* <em>假使</em> 我们 又 见面 了,你 还会 记得 我 吗?<span class="pinyin"><em>Jiǎshǐ</em> wǒmen yòu jiànmiàn le, nǐ hái huì jìde wǒ ma?</span><span class="trans">If we see each other again, will you still remember me?</span>
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 06:24, 22 October 2020


"假使⋯⋯,就⋯⋯" (jiáshǐ..., jiù...) is another way to phrase "If..., then..." in Chinese, with this pattern being one of the most formal.

An important note is that this pattern is usually only used in written formal Chinese.

Structure

假使 + Statement + 就 + Result

Examples

  • 假使 明天 下雨,我 不 去 上班 了。Jiǎshǐ míngtiān xià yǔ, wǒ jiù bù qù shàngbān le.If it rains tomorrow, then I'm not going to work.
  • 假使 你 同意,我们 立马 签 合同。Jiǎshǐ nǐ tóngyì, wǒmen lìmǎ qiān hétóng.If you agree, then we should sign the contract right away.
  • 假使 我们 能 找到 更 多 的 赞助,我们 就 可以 帮助 更多 的 孩子。Jiǎshǐ wǒmen néng zhǎodào gèng duō de zànzhù, wǒmen jiù kěyǐ bāngzhù gèng duō de háizi.If we find even more sponsors, then we can help even more children.
  • 假使 你 满意,我们 会 很 开心。 Jiǎshǐ nǐ mǎnyì, wǒmen huì hěn kāixīn.If you are satisfied, we will be happy.
  • 假使 这些 办法 不 可靠,我们 还 可以 想 其他的 办法。Jiǎshǐ zhèxiē bànfǎ bù kěkào, wǒmen hái kěyǐ xiǎng qítā de bànfǎ.If these solutions are not reliable, we can think of other solutions.
  • 假使 你 要 去 留学,现在 情况 也 不 允许 你 出国。Jiǎshǐ nǐ yào qù liúxué, xiànzài qíngkuàng yě bù yǔnxǔ nǐ chūguó.If you were to study abroad, the situation would not allow you to leave the country.
  • 假使 有 一点 机会,我 就 会 辞去 现在 的 工作。Jiǎshǐ yǒu yīdiǎn jīhuì, wǒ jiù huì cíqù xiànzài de gōngzuò.If I had the slightest chance, I would quit my job.
  • 假使 这 话 是 真的,我们 也 要 考虑 两天。Jiǎshǐ zhè huà shì zhēnde, wǒmen yě yào kǎolǜ liǎngtiān.If that were true, we would have to think about it for a couple of days.
  • 假使 一定 要 去 的话,她 就 去。Jiǎshǐ yīdìng yào qù dehuà, tā jiù qù.If you must go, she will go.
  • 假使 我们 又 见面 了,你 还会 记得 我 吗?Jiǎshǐ wǒmen yòu jiànmiàn le, nǐ hái huì jìde wǒ ma?If we see each other again, will you still remember me?

See also


Sources and further reading

Books

HSK5