Difference between revisions of "Expressing "really" with "zhen""

Line 7: Line 7:
 
The word 真 (zhēn) basically means "really," "truly," or "indeed." In English, one might ask "really?" as in "did that truly happen?" In cases such as these, 真 is used to express and emphasize the truth of a fact that's been stated.
 
The word 真 (zhēn) basically means "really," "truly," or "indeed." In English, one might ask "really?" as in "did that truly happen?" In cases such as these, 真 is used to express and emphasize the truth of a fact that's been stated.
  
== Structure ==
+
== 真 before an Adjective ==
真 (zhēn) is used only in exclamatory sentences and comes before an adjective or adverb.
+
 
 +
=== Structure ===
 +
 
 +
真 (zhēn) is used only in exclamatory sentences and comes before an adjective.
  
 
<div class= "jiegou">
 
<div class= "jiegou">
Line 16: Line 19:
 
</div>
 
</div>
  
== Example ==
+
=== Example ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
Line 24: Line 27:
 
*小狗 <em>真</em> 可爱!<span class="pinyin">Xiǎogǒu <em>zhēn</em>  kěài!</span><span class="trans">This puppy is adorable!</span>
 
*小狗 <em>真</em> 可爱!<span class="pinyin">Xiǎogǒu <em>zhēn</em>  kěài!</span><span class="trans">This puppy is adorable!</span>
 
*今天 <em>真</em> 热!<span class="pinyin">Jīntiān <em>zhēn</em> rè!</span><span class="trans">It's really hot today!</span>
 
*今天 <em>真</em> 热!<span class="pinyin">Jīntiān <em>zhēn</em> rè!</span><span class="trans">It's really hot today!</span>
 +
 +
</div>
 +
 +
== 真 before an Emotional Verb or 能 / 会 ==
 +
 +
=== Structure ===
 +
 +
<div class= "jiegou">
 +
 +
真 + Verb
 +
 +
</div>
 +
 +
=== Example ===
 +
 +
<div class="liju">
 +
 +
*你 妈妈 <em>真</em> 爱 你!<span class="pinyin">Nǐ māma <em>zhēn</em> ài nǐ!</span> <span class="trans">Your mother really loves you!</span>
 +
*我 <em>真</em> 喜欢 住 在 中国!<span class="pinyin">Wǒ <em>zhēn</em> xǐhuan zhù zài Zhōngguó!</span> <span class="trans">I really like living in China!</span>
 +
*我 <em>真</em> 讨厌 这 种 男人!<span class="pinyin">Wǒ <em>zhēn</em> tǎoyàn zhè zhǒng nánrén!</span> <span class="trans">I really hate this kind of guy!</span>
 +
*你 <em>真</em> 会 说话!<span class="pinyin">Nǐ <em>zhēn</em> huì shuō huà!</span> <span class="trans">You are so good with words!</span>
 +
*你 <em>真</em> 能 吃!<span class="pinyin">Nǐ <em>zhēn</em> néng chī!</span> <span class="trans">You ate so much!</span>
 +
*我 对 网络 游戏 <em>真</em> 不 感 兴趣!<span class="pinyin">Wǒ duì yóuxì <em>zhēn</em> bù gǎn xìngqù!</span> <span class="trans">I'm really not interested in online games!</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 09:03, 18 November 2016

The word 真 (zhēn) basically means "really," "truly," or "indeed." In English, one might ask "really?" as in "did that truly happen?" In cases such as these, 真 is used to express and emphasize the truth of a fact that's been stated.

真 before an Adjective

Structure

真 (zhēn) is used only in exclamatory sentences and comes before an adjective.

真 + Adj.

Example

  • 好!zhēn hǎo! You are so nice!
  • 你 女朋友 漂亮!Nǐ nǚpéngyou zhēn piàoliang!Your girlfriend is so beautiful!
  • 他 家 有钱!Tā jiā zhēn yǒuqián!His family is so rich!
  • 小狗 可爱!Xiǎogǒu zhēn kěài!This puppy is adorable!
  • 今天 热!Jīntiān zhēn rè!It's really hot today!

真 before an Emotional Verb or 能 / 会

Structure

真 + Verb

Example

  • 你 妈妈 爱 你!Nǐ māma zhēn ài nǐ! Your mother really loves you!
  • 喜欢 住 在 中国!zhēn xǐhuan zhù zài Zhōngguó! I really like living in China!
  • 讨厌 这 种 男人!zhēn tǎoyàn zhè zhǒng nánrén! I really hate this kind of guy!
  • 会 说话!zhēn huì shuō huà! You are so good with words!
  • 能 吃!zhēn néng chī! You ate so much!
  • 我 对 网络 游戏 不 感 兴趣!Wǒ duì yóuxì zhēn bù gǎn xìngqù! I'm really not interested in online games!

See also

Sources and further reading

Books