Difference between revisions of "Expressing "simply" with "jianzhi""

m (Text replacement - "Māmā" to "Māma")
m (Text replacement - "nán péngyou" to "nánpéngyou")
Line 15: Line 15:
 
*这里  <em>简直</em>  是 天堂!<span class="pinyin">Zhèlǐ <em>jiǎnzhí</em> shì tiāntáng!</span><span class="trans">This place is simply heaven.</span>
 
*这里  <em>简直</em>  是 天堂!<span class="pinyin">Zhèlǐ <em>jiǎnzhí</em> shì tiāntáng!</span><span class="trans">This place is simply heaven.</span>
 
*他 唱歌 <em>简直</em> 难听 死了 !<span class="pinyin">Tā chànggē <em>jiǎnzhí</em> nántīng sǐ le!</span><span class="trans">His singing is simply awful!</span>
 
*他 唱歌 <em>简直</em> 难听 死了 !<span class="pinyin">Tā chànggē <em>jiǎnzhí</em> nántīng sǐ le!</span><span class="trans">His singing is simply awful!</span>
*你 男 朋友 <em>简直</em> 太 帅 了 !<span class="pinyin">Nǐ nán péngyou <em>jiǎnzhí</em> tài shuài le!</span><span class="trans">Your boyfriend is simply gorgeous!</span>
+
*你 男 朋友 <em>简直</em> 太 帅 了 !<span class="pinyin">Nǐ nánpéngyou <em>jiǎnzhí</em> tài shuài le!</span><span class="trans">Your boyfriend is simply gorgeous!</span>
 
*我 <em>简直</em> 不 明白 他 为什么 这么 傻 !<span class="pinyin">Wǒ <em>jiǎnzhí</em> bù míngbái tā wèishénme zhème shǎ!</span><span class="trans">I just don't understand why he's so stupid.</span>
 
*我 <em>简直</em> 不 明白 他 为什么 这么 傻 !<span class="pinyin">Wǒ <em>jiǎnzhí</em> bù míngbái tā wèishénme zhème shǎ!</span><span class="trans">I just don't understand why he's so stupid.</span>
 
*我 <em>简直</em> 不 知道 怎么 教 这样 的 学生 !<span class="pinyin">Wǒ <em>jiǎnzhí</em> bù zhīdào zěnme jiào zhèyàng de xuéshēng!</span><span class="trans">I just don't know how I am supposed to teach such kinds of students.</span>
 
*我 <em>简直</em> 不 知道 怎么 教 这样 的 学生 !<span class="pinyin">Wǒ <em>jiǎnzhí</em> bù zhīdào zěnme jiào zhèyàng de xuéshēng!</span><span class="trans">I just don't know how I am supposed to teach such kinds of students.</span>

Revision as of 07:10, 11 December 2020

Chinese-grammar-wiki-简直.jpg

简直 (jiǎnzhí) is similar to "simply" or "completely" in English, and can be used to modify adjectives or verbs, adding a tone of amazement on the part of the speaker.

Used as "simply"

Basic structure

Subj. + 简直 + Predicate

Examples

  • 这里 简直 是 天堂!Zhèlǐ jiǎnzhí shì tiāntáng!This place is simply heaven.
  • 他 唱歌 简直 难听 死了 !Tā chànggē jiǎnzhí nántīng sǐ le!His singing is simply awful!
  • 你 男 朋友 简直 太 帅 了 !Nǐ nánpéngyou jiǎnzhí tài shuài le!Your boyfriend is simply gorgeous!
  • 简直 不 明白 他 为什么 这么 傻 !jiǎnzhí bù míngbái tā wèishénme zhème shǎ!I just don't understand why he's so stupid.
  • 简直 不 知道 怎么 教 这样 的 学生 !jiǎnzhí bù zhīdào zěnme jiào zhèyàng de xuéshēng!I just don't know how I am supposed to teach such kinds of students.
  • 妈妈 做 的 蛋糕 好吃 极了, 简直 比 商店 卖 的 蛋糕 还 好吃!Māma zuò de dàngāo hǎochī jíle, jiǎnzhí bǐ shāngdiàn mài de dàngāo hái hǎochī!The cake mom made is delicious, compared to the cake you can buy in stores it is still better.
  • 我 听到 这个 消息, 简直 像 吃 了 一 块 非常 甜的 糖。Wǒ tīng dào zhège xiāoxī, jiǎnzhí xiàng chīle yīkuài fēicháng tián de táng.I heard this news and it was like eating a super sweet piece of candy.

However, although it is possible in English to say something is "simply beautiful," in Chinese, 简直 cannot be followed directly by an unmodified adjective. 很 is also not used after 简直. Check out the following examples:

  • 简直 漂亮 !
  • 简直 很 漂亮 !
  • 简直 太 漂亮 了 !jiǎnzhí tài piàoliangle!She is simply too pretty!
  • 简直 漂亮 极 了 !jiǎnzhí piàoliang jíle!She is just so pretty!

Used as "basically"

When followed immediately by 是, the word 简直 takes on a meaning similar to "basically."

Structure

Subj. + 简直 + 是 + Predicate

Examples

  • 简直 骗 人 。jiǎnzhí shì piàn rén.He's just lying to you.
  • 简直 多管闲事 。jiǎnzhí shì duō guǎn xiánshì.You are simply too nosy.
  • 这 个 小狗 简直 可爱 极了,越 看 越 喜欢。Zhège xiǎo gǒu jiǎnzhí shì kě'ài jí le, yuè kàn yuè xǐhuān.This puppy is just too cute, the more you look at him the more you like him.
  • 他们 简直 在 抄 我们 的 创意 。Tāmen jiǎnzhí jiù shì zài chāo wǒmen de chuàngyì.They are basically stealing our creativity.
  • 你这样做,简直 在 破坏 气氛。Nǐ zhèyàng zuò, jiǎnzhí shì zài pòhuài qìfēn.What you are doing is basically destroying the atmosphere.
  • 他 是 羽毛球 冠军,和 你 打 羽毛球 简直 太 简单 了 。Tā shì yǔmáoqiú guànjūn, hé nǐ dǎ yǔmáoqiú jiǎnzhí shì tài jiǎndān le.He is a badminton champion, and playing badminton against you is simply too easy.
  • 我 一 个 月 没 吃 肉 了,简直 在 挑战 我 自己。Wǒ yī gè yuè méi chī ròule, jiǎnzhí shì zài tiǎozhàn wǒ zìjǐ.I didn't eat meat for a month just to challenge myself.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5