Difference between revisions of "Expressing "some" with question words"

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
 
{{stub}}
 
  
 
The "some" we refer to is the vague, undefined "some" as in "somewhere," "someone," "something," or "sometime." Chinese [[question word]]s can play this double role.
 
The "some" we refer to is the vague, undefined "some" as in "somewhere," "someone," "something," or "sometime." Chinese [[question word]]s can play this double role.
Line 13: Line 11:
 
*这个 人 我 在 <em>哪儿</em> 见 过 。<span class="pinyin">Zhège rén wǒ zài <em>nǎr</em> jiàn guo.</span><span class="trans">I met this person somewhere.</span>
 
*这个 人 我 在 <em>哪儿</em> 见 过 。<span class="pinyin">Zhège rén wǒ zài <em>nǎr</em> jiàn guo.</span><span class="trans">I met this person somewhere.</span>
 
*这 首 歌 我 在 <em>哪儿</em> 听 过 。<span class="pinyin">Zhè shǒu gē wǒ zài <em>nǎr</em> tīng guo.</span><span class="trans">I've heard this song somewhere.</span>
 
*这 首 歌 我 在 <em>哪儿</em> 听 过 。<span class="pinyin">Zhè shǒu gē wǒ zài <em>nǎr</em> tīng guo.</span><span class="trans">I've heard this song somewhere.</span>
 +
*这 篇 文章 我们 在 <em>哪儿</em> 看 过 。<span class="pinyin">Zhè piān wénzhāng wǒmen zài <em>nǎr</em> kàn guò.</span><span class="trans">I've read this article somewhere.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 24: Line 23:
 
*你 让 <em>谁</em> 来 帮 我 一下 。<span class="pinyin">Nǐ ràng <em>shéi</em> lái bāng wǒ yīxià.</span><span class="trans">Ask somebody to help me with this.</span>
 
*你 让 <em>谁</em> 来 帮 我 一下 。<span class="pinyin">Nǐ ràng <em>shéi</em> lái bāng wǒ yīxià.</span><span class="trans">Ask somebody to help me with this.</span>
 
*这 件 事 我 听 <em>谁</em> 说 过 。<span class="pinyin">Zhè jiàn shì wǒ tīng <em>shéi</em> shuō guo.</span><span class="trans">I've heard someone say this before.</span>
 
*这 件 事 我 听 <em>谁</em> 说 过 。<span class="pinyin">Zhè jiàn shì wǒ tīng <em>shéi</em> shuō guo.</span><span class="trans">I've heard someone say this before.</span>
 +
*你 找 <em>谁</em> 陪 你 一起 去 吧 。<span class="trans">You should find someone to go with you.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 35: Line 35:
 
*我们 应该 做 点儿 <em>什么</em> 。<span class="pinyin">Wǒmen yīnggāi zuò diǎnr <em>shénme</em>.</span><span class="trans">We should do something.</span>
 
*我们 应该 做 点儿 <em>什么</em> 。<span class="pinyin">Wǒmen yīnggāi zuò diǎnr <em>shénme</em>.</span><span class="trans">We should do something.</span>
 
*老大 ,你 不 说 点儿 <em>什么</em> ?<span class="pinyin">Lǎodà, nǐ bù shuō diǎnr <em>shénme</em>?</span><span class="trans">Boss, are you going to say something?</span>
 
*老大 ,你 不 说 点儿 <em>什么</em> ?<span class="pinyin">Lǎodà, nǐ bù shuō diǎnr <em>shénme</em>?</span><span class="trans">Boss, are you going to say something?</span>
 +
*我 想 喝 点儿 <em>什么</em> 。<span class="trans">I want to drink something.</span>
  
 
</div>
 
</div>
 
== "Somehow" with 怎么 ==
 
 
=== Examples ===
 
 
<div class="liju">
 
 
*我 的 自行车 不知道 <em>怎么</em> 坏 了 。<span class="pinyin">Wǒ de zìxíngchē bù zhīdào <em>zěnme</em> huài le.</span><span class="trans">My bike was somehow broken.</span>
 
*宝宝 不知道 <em>怎么</em> 哭 了 。<span class="pinyin">Bǎobao bù zhīdào <em>zěnme</em> le.</span><span class="trans">The baby started crying for no reason.</span>
 
 
</div>
 
 
  
 
== "Sometime" with 什么时候 ==
 
== "Sometime" with 什么时候 ==
Line 58: Line 47:
 
*<em>什么 时候</em> 我们 见面 谈 吧 。<span class="pinyin"><em>Shénme shíhou</em> wǒmen jiànmiàn tán ba.</span><span class="trans">We should talk about this sometime in the future.</span>
 
*<em>什么 时候</em> 我们 见面 谈 吧 。<span class="pinyin"><em>Shénme shíhou</em> wǒmen jiànmiàn tán ba.</span><span class="trans">We should talk about this sometime in the future.</span>
 
*<em>什么 时候</em> 你 来 我 新 家 玩 吧 。<span class="pinyin"><em>Shénme shíhou</em> nǐ lái wǒ xīn jiā wán bā.</span><span class="trans">You should come to my new house to hangout sometime in the future.</span>
 
*<em>什么 时候</em> 你 来 我 新 家 玩 吧 。<span class="pinyin"><em>Shénme shíhou</em> nǐ lái wǒ xīn jiā wán bā.</span><span class="trans">You should come to my new house to hangout sometime in the future.</span>
 +
* <em>什么 时候</em>  。<span class="trans"> sometime.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 10:14, 5 December 2017

Chinese-grammar-wiki-shenme.jpg

The "some" we refer to is the vague, undefined "some" as in "somewhere," "someone," "something," or "sometime." Chinese question words can play this double role.

"Somewhere" with 哪儿

Examples

  • 这个 人 我 在 哪儿 见 过 。Zhège rén wǒ zài nǎr jiàn guo.I met this person somewhere.
  • 这 首 歌 我 在 哪儿 听 过 。Zhè shǒu gē wǒ zài nǎr tīng guo.I've heard this song somewhere.
  • 这 篇 文章 我们 在 哪儿 看 过 。Zhè piān wénzhāng wǒmen zài nǎr kàn guò.I've read this article somewhere.

"Someone" with 谁

Examples

  • 你 让 来 帮 我 一下 。Nǐ ràng shéi lái bāng wǒ yīxià.Ask somebody to help me with this.
  • 这 件 事 我 听 说 过 。Zhè jiàn shì wǒ tīng shéi shuō guo.I've heard someone say this before.
  • 你 找 陪 你 一起 去 吧 。You should find someone to go with you.

"Something" with 什么

Examples

  • 我们 应该 做 点儿 什么Wǒmen yīnggāi zuò diǎnr shénme.We should do something.
  • 老大 ,你 不 说 点儿 什么Lǎodà, nǐ bù shuō diǎnr shénme?Boss, are you going to say something?
  • 我 想 喝 点儿 什么I want to drink something.

"Sometime" with 什么时候

Examples

  • 什么 时候 我们 见面 谈 吧 。Shénme shíhou wǒmen jiànmiàn tán ba.We should talk about this sometime in the future.
  • 什么 时候 你 来 我 新 家 玩 吧 。Shénme shíhou nǐ lái wǒ xīn jiā wán bā.You should come to my new house to hangout sometime in the future.
  • 什么 时候 sometime.

See also