Difference between revisions of "Expressing "to make certain" with "qianwan""

Line 37: Line 37:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 过 马路 <em>千万</em> <strong>要</strong> 小心。<span class="pinyin">Guò mǎlù <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> xiǎoxīn.</span>
+
* 过 马路 <em>千万</em> <strong>要</strong> 小心。<span class="pinyin">Guò mǎlù <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> xiǎoxīn.</span><span class="trans">When crossing the street, be careful!</span>
* 这 句 话 你 <em>千万</em> <strong>要</strong> 记 在 心里。<span class="pinyin">Zhè jù huà nǐ <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> jì zài xīnli.</span>
+
* 这 句 话 你 <em>千万</em> <strong>要</strong> 记 在 心里。<span class="pinyin">Zhè jù huà nǐ <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> jì zài xīnli.</span><span class="trans">Memorize this phrase by heart!</span>
* 一个人 去 旅行 <em>千万</em> <strong>要</strong> 注意 安全。<span class="pinyin">Yī gèrén qù lǚxíng <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> zhùyì ānquán.</span>
+
* 一个人 去 旅行 <em>千万</em> <strong>要</strong> 注意 安全。<span class="pinyin">Yī gèrén qù lǚxíng <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> zhùyì ānquán.</span><span class="trans">When traveling alone, you must pay attention and be careful!</span>
* 出门 以前 <em>千万</em> <strong>要</strong> 把 门 锁 好。<span class="pinyin">Chūmén yǐqián <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> bǎ mén suǒ hǎo.</span>
+
* 出门 以前 <em>千万</em> <strong>要</strong> 把 门 锁 好。<span class="pinyin">Chūmén yǐqián <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> bǎ mén suǒ hǎo.</span><span class="trans">Before leaving make sure to lock the door!</span>
* 雨天 路 滑, <em>千万</em> <strong>要</strong> 开 慢 点。<span class="pinyin">Yǔtiān lù huá, <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> kāi màn diǎn.</span>
+
* 雨天 路 滑, <em>千万</em> <strong>要</strong> 开 慢 点。<span class="pinyin">Yǔtiān lù huá, <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> kāi màn diǎn.</span><span class="trans">The rain makes the road slippery. Drive slower!</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 20:08, 20 May 2020

Chinese-grammar-wiki-千.jpg

千万 (qiān wàn) on the surface seems to just mean "thousand ten thousand," but it actually means "to make certain." It is used when you want to command someone or remind someone to do something (like: "don't forget to clean your room!") It really adds a kick to your sentence!

Structure

千万 usually starts the imperative sentence/phrase (also called command sentence/phrase), and it is usually paired with 要, 不能, 别 or similar types of words. You can use 千万 with sentences that are commanding someone not do do something, or you can tell them to do something.

千万 + Verb/Verb Phrase

千万 with "don't"

The following examples use 千万 to command someone not to do something.

Examples

  • 这 个 菜 很 难吃,千万 不要 点! Zhè gè cài hěn nánchī, qiān wàn bùyào diǎn! This dish is horrible, don't order it!
  • 那里 太 危险 了,千万 不要 去! Nàli tài wēixiǎn le, qiān wàn bùyào qù!It's too dangerous there, don't go!
  • 他们 的 产品 是 假 的,你 千万 不要 买! Tāmen de chǎnpǐn shì jiǎ de, nǐ qiān wàn bùyào mǎi!Their products are all fake, don't buy them!
  • 他 不 是 什么 好人,千万 不要 相信 他! Tā bù shì shénme hǎo rén, qiān wàn bùyào xiāngxìn tā!He is not a good person, don't believe him!
  • 孩子 有 错,父母 可以 教育 他, 但 千万 不 能 打 孩子。 Háizi yǒu cuò, fùmǔ kěyǐ jiàoyù tā, dàn qiān wàn bù néng dǎ háizi.When a child does wrong, parents can teach them. But they can't hit them!

千万 with "do"

The following examples use 千万 to command someone to do something.

Examples

  • 过 马路 千万 小心。Guò mǎlù qiānwàn yào xiǎoxīn.When crossing the street, be careful!
  • 这 句 话 你 千万 记 在 心里。Zhè jù huà nǐ qiānwàn yào jì zài xīnli.Memorize this phrase by heart!
  • 一个人 去 旅行 千万 注意 安全。Yī gèrén qù lǚxíng qiānwàn yào zhùyì ānquán.When traveling alone, you must pay attention and be careful!
  • 出门 以前 千万 把 门 锁 好。Chūmén yǐqián qiānwàn yào bǎ mén suǒ hǎo.Before leaving make sure to lock the door!
  • 雨天 路 滑, 千万 开 慢 点。Yǔtiān lù huá, qiānwàn yào kāi màn diǎn.The rain makes the road slippery. Drive slower!

See also

Sources and further reading

Books