Difference between revisions of "Expressing "towards" with "xiang""

Line 1: Line 1:
{{Grammar Box}}
+
{{{Grammar Box}}
 +
 
 +
向 is a proposition that means "towards", and is used often when expressing or referring to a certain point.
  
 
== Structure ==
 
== Structure ==
Line 22: Line 24:
 
</div>
 
</div>
  
Note that whereas in English we would say "learn from someone", in Chinese this would be expressed as "learn toward someone", as in the last example sentence.
+
Note that whereas in English we would say "learn from someone", in Chinese this would be expressed as "learn toward someone", as in the last example sentence. Refer to the following example (and famous propaganda slogan):
 +
 
 +
<div class="liju">
 +
 
 +
* <em>向</em> 雷锋 同志 学习 !
 +
 
 +
 
 +
</div>
  
 
==See also==
 
==See also==

Revision as of 09:46, 13 March 2013

{

向 is a proposition that means "towards", and is used often when expressing or referring to a certain point.

Structure

When used as a preposition, "向" (xiàng) indicates an action that is performed towards a reference point. An example of this in English is, "She looked inside the window." Note that there is no movement in the action.

向 + Noun + Verb

Examples

  • 她的 朋友 一直 我 看。
  • 我们 需要 他 道歉。
  • 他 的 女朋友 他 笑 了。
  • 我 要 你 学习!

Note that whereas in English we would say "learn from someone", in Chinese this would be expressed as "learn toward someone", as in the last example sentence. Refer to the following example (and famous propaganda slogan):

  • 雷锋 同志 学习 !


See also

Sources and further reading

Books