Difference between revisions of "Expressing "your side" with "ben""

Line 17: Line 17:
 
   
 
   
 
== Examples ==
 
== Examples ==
 +
 +
<div class="liju">
 +
 
* “顾客至上" 是 <em>本</em> 公司 的 商业 模式。
 
* “顾客至上" 是 <em>本</em> 公司 的 商业 模式。
 
* <em>本</em> 校 不 允许 学生 在 校园 喝酒。
 
* <em>本</em> 校 不 允许 学生 在 校园 喝酒。
 
* 王 先生 在 <em>本</em> 行 是 鼎鼎有名 的。
 
* 王 先生 在 <em>本</em> 行 是 鼎鼎有名 的。
 
* <em>本</em>人 来自 美国 的 东北部,纽约市 的 市郊。
 
* <em>本</em>人 来自 美国 的 东北部,纽约市 的 市郊。
 +
 +
</div>
  
 
Notice that the last example is 本人. It expresses "this person", which is like a fancy way of saying 我. This is especially common is resumes and cover letters.
 
Notice that the last example is 本人. It expresses "this person", which is like a fancy way of saying 我. This is especially common is resumes and cover letters.

Revision as of 06:16, 18 April 2013

In formal written Chinese, 本 can mean "this side", as in "this company" or"this country". It always refers to the side that the speaker is on.

Basic Structure

本 can means a few different types of "this". It can refer to oneself, a place, or even a certain time.

本 + Noun

本 is often used with 公司, 国, 校 etc. As shown in the folowing examples.

Examples

  • “顾客至上" 是 公司 的 商业 模式。
  • 校 不 允许 学生 在 校园 喝酒。
  • 王 先生 在 行 是 鼎鼎有名 的。
  • 人 来自 美国 的 东北部,纽约市 的 市郊。

Notice that the last example is 本人. It expresses "this person", which is like a fancy way of saying 我. This is especially common is resumes and cover letters.

See also

Sources and further reading

Books

NEEDS SOURCES

HSK6