Difference between revisions of "Expressing passive voice with "gei""

(Created page with "{{Grammar Box}} {{Stub}} “给”可以表示被动语态,直接替换“被”或者跟“被”一起用。跟"被"相比,"给"的被动语态的用法更口语。 =...")
 
Line 5: Line 5:
 
“给”可以表示被动语态,直接替换“被”或者跟“被”一起用。跟"被"相比,"给"的被动语态的用法更口语。
 
“给”可以表示被动语态,直接替换“被”或者跟“被”一起用。跟"被"相比,"给"的被动语态的用法更口语。
  
== Structure with a single 给==
+
== Single 给==
 +
 
 +
=== Structure ===
  
 
"给"可以直接用作“被”。
 
"给"可以直接用作“被”。
Line 15: Line 17:
 
</div>
 
</div>
  
== Examples ==
+
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
Line 32: Line 34:
 
</div>
 
</div>
  
== Structure with 被 and 给==
+
== 被 and 给==
 +
 
 +
=== Structure ===
  
 
"给"表示被动语态时,还可以直接跟“被”一起,构成“被...给"结构。这个结构中,需要说明施事者。
 
"给"表示被动语态时,还可以直接跟“被”一起,构成“被...给"结构。这个结构中,需要说明施事者。
Line 42: Line 46:
 
</div>
 
</div>
  
== Examples ==
+
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
Line 68: Line 72:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
*[[现代汉语虚词例释]] (p. 196)[http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
+
*[[现代汉语虚词例释]](p.196)[http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
  
 
=== Dictionaries ===
 
=== Dictionaries ===

Revision as of 08:38, 6 January 2014

Chinese-grammar-wiki-bei4.jpg


“给”可以表示被动语态,直接替换“被”或者跟“被”一起用。跟"被"相比,"给"的被动语态的用法更口语。

Single 给

Structure

"给"可以直接用作“被”。

受事主语 + 给 + 施事者 + Verb Phrase

Examples

  • 事情 解决 了 吗?
  • 我 的 工资 算 错 了。
  • 当时 我们 都 吓 傻 了。
  • 这里 的 水 都 污染 了。
  • 我 快 你 气 死 了。
  • 他 骗 了。
  • 电脑 你 弄 坏 了。
  • 这么 好 的 机会 你 浪费 了。
  • 孩子 都 你 惯 坏 了。
  • 我 的 名声 你 败 坏 了。

被 and 给

Structure

"给"表示被动语态时,还可以直接跟“被”一起,构成“被...给"结构。这个结构中,需要说明施事者。

受事主语 + 被 + 施事者 + 给 + Verb Phrase

Examples

  • 当时 我们 都 他 的 样子 吓 傻 了。
  • 这里 的 水 都 这个工厂 污染 了。
  • 我 快 气 死 了。
  • 骗 了。
  • 电脑 弄 坏 了。
  • 这么 好 的 机会 浪费 了。
  • 孩子 都 惯 坏 了。
  • 我 的 名声 败 坏 了。


See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries

HSK5