Difference between revisions of "Resultative complement "chu(lai)""

(Advanced result complements has been moved. It was automatically updated and now it redirects to Advanced result complements "zhu", "kai", and "chulai".)
 
(36 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
As with many resultative complements, 出来 can be used both literally and figuratively.
+
#REDIRECT[[Advanced result complements "zhu", "kai", and "chulai"]]
 
 
When used literally, 出(来) is quite intuitive, and means "to come out of" (in the direction of the speaker):
 
 
 
<div class="liju">
 
* 他们 绕 了 四 个 小时,却 一直 <em>走 不 出</em> 迷宫。
 
* 从 银行  <em>跑 出来</em> 了一 个 小偷,口袋 塞 满 了 钞票。
 
</div>
 
 
 
出(来)and can also figuratively mean for something to come from "nothing into being" from "hidden to visible", or from "unknown to known". In the last case, it is often used to express the speaker has "figured something out".
 
 
 
给出一些例句:
 
<div class="liju">
 
* 我 知道 你 是 四川人,我 都 <em>听 出来</em> 了!<span class="expl">( by listening to the speaker's accent the speaker has figured out the listener is from Sichuan.)</span>
 
* 我  <em>给 不 出</em> 答案。<span class="expl"> (the speaker is unable to "produce" an answer)</span>
 
* 他 是 个 没有 素质 的 人,这 个 我 早就 <em>看 出来</em> 了。
 
* 你 <em>想 不 出来</em> 他 有 多 坏。
 
</div>
 
 
 
When 出来 is used directly as a verb, it can also be used literally and figuratively:
 
 
 
<div class="liju">
 
* 你 怎么 在 厕所 里 待 了 那么 长 时间,快点 <em>出来</em>!
 
* 考试 分数 <em>出来</em> 了,咱们 赶紧 去 查 吧! <span class="expl">(the exam results have "come from nothing into being".</span>
 
* 结果 <em>出来</em> 咯!
 
</div>
 
 
 
==See also==
 
* Figurative directional complements: [[Result complement "xiaqu"|下去]] and [[Result complement "-qilai"|起来]]
 
* [[Direction complement]]
 
 
 
== Sources and further reading ==
 
 
 
=== Books ===
 
 
 
* [http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ 汉语语法百项讲练] pp17-19
 
* [http://www.amazon.com/gp/product/B00112ZL5A/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=B00112ZL5A Boya Chinese: Pre-intermediate Speed Up II] p.9
 
*  [http://www.amazon.com/gp/product/756191251X/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=756191251X New Practical Chinese Reader: Textbook 3]  p.119
 
 
 
[[Category: B2 grammar points]]
 

Latest revision as of 07:49, 28 November 2020