Difference between revisions of "Sequencing past events with "houlai""

Line 39: Line 39:
 
{{Similar|In the future in general}}
 
{{Similar|In the future in general}}
 
{{Similar|Saying "ever since" with "yilai"}}
 
{{Similar|Saying "ever since" with "yilai"}}
 +
{{Similar|Comparing "yihou" "houlai"}}
 
{{Basic Grammar|后来|B1|……,后来……|开始 他 不 同意, 但 <em>后来</em> 同意了。|grammar point|ASGY0UDC}}
 
{{Basic Grammar|后来|B1|……,后来……|开始 他 不 同意, 但 <em>后来</em> 同意了。|grammar point|ASGY0UDC}}
 
{{Rel char|来}}
 
{{Rel char|来}}
 
{{Used for|Sequencing events in time}}
 
{{Used for|Sequencing events in time}}
 
{{POS|Nouns}}
 
{{POS|Nouns}}

Revision as of 08:42, 11 December 2012

"..., 后来..." (..., hòulái...) is used to sequence past events in the same way that "Afterward..." is in English. Something very important to note is that 后来 can only be used with two events that have already occurred.

Structure

Past Event #1 + 后来 + Past Event #2

Examples

Here are some examples of this pattern in action:

  • 开始 他 不 同意, 但 后来 他 同意 了。
  • 上 个 星期 我 的 朋友 生病 了,不过 后来 他 病 好 了。
  • 她 昨天 吃 了 海鲜,后来 她 食物 中毒 了。

See also

Sources and further reading

Books