Difference between revisions of "Two words for "but""

Line 29: Line 29:
 
* 我 喜欢,<em>但是</em> 我 不 需要。<span class="trans">I like it, but I don't need it</span>
 
* 我 喜欢,<em>但是</em> 我 不 需要。<span class="trans">I like it, but I don't need it</span>
 
* 在 图书馆 你 可以 喝水,<em>但是</em> 不 可以 抽烟。<span class="trans">In the library you can drink water, but you can't smoke.</span>
 
* 在 图书馆 你 可以 喝水,<em>但是</em> 不 可以 抽烟。<span class="trans">In the library you can drink water, but you can't smoke.</span>
* 公司 会 给 你 加 工资,<em>但是</em> 不 是 现在。
+
* 公司 会 给 你 加 工资,<em>但是</em> 不 是 现在。<span class="trans">The company gives you plus wages, but not at the moment.</span>
* 你 做 得 很 好,<em>但是</em> 他 做 得 更 好。
+
* 你 做 得 很 好,<em>但是</em> 他 做 得 更 好。<span class="trans">You did very well, but he did better.</span>
 
* 我们 决定 九点 见面,<em>可是</em> 我 觉得 他 会 迟到。<span class="trans">We decided on meeting at 9 o'clock, but I think that he is late.</span>
 
* 我们 决定 九点 见面,<em>可是</em> 我 觉得 他 会 迟到。<span class="trans">We decided on meeting at 9 o'clock, but I think that he is late.</span>
* 我 很 想 去,<em>可是</em> 我 很 忙。
+
* 我 很 想 去,<em>可是</em> 我 很 忙。<span class="trans">I really want to go, but I am very busy.</span>
* <em>可是</em> 他 不 喜欢 我 怎么办?
+
* <em>可是</em> 他 不 喜欢 我 怎么办?<span class="trans">But he doesn't like what I do.</span>
* 中文 很 有用,<em>可是</em> 很 难。
+
* 中文 很 有用,<em>可是</em> 很 难。<span class="trans">Chinese is very useful, but it is very hard.</span>
* 我 喜欢 这 件 衣服,<em>可是</em> 太 贵 了。
+
* 我 喜欢 这 件 衣服,<em>可是</em> 太 贵 了。<span class="trans">I like that piece of clothes, but it is too expensive.</span>
* 我 给 他 打 电话,<em>可是</em> 他 不 接。
+
* 我 给 他 打 电话,<em>可是</em> 他 不 接。<span class="trans">I gave him a call, but he didn't answer.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 09:24, 1 November 2013

Using "but" in Chinese is really simple and easy to learn, and it involves two words. No "buts" about it!

Basic Pattern

There are two main words for "but" in Chinese: 可是 (kěshì) and 但是 (dànshì). These are largely the same, with some small differences:

可是 vs 但是
可是 但是
Lighter Stronger
Less formal More formal
Used more in speech Used more in writing
Used more in the north Used more in the south

Examples

Usually 可是 and 但是 precede a new phrase within a sentence:

  • 我 喜欢,但是 我 不 需要。I like it, but I don't need it
  • 在 图书馆 你 可以 喝水,但是 不 可以 抽烟。In the library you can drink water, but you can't smoke.
  • 公司 会 给 你 加 工资,但是 不 是 现在。The company gives you plus wages, but not at the moment.
  • 你 做 得 很 好,但是 他 做 得 更 好。You did very well, but he did better.
  • 我们 决定 九点 见面,可是 我 觉得 他 会 迟到。We decided on meeting at 9 o'clock, but I think that he is late.
  • 我 很 想 去,可是 我 很 忙。I really want to go, but I am very busy.
  • 可是 他 不 喜欢 我 怎么办?But he doesn't like what I do.
  • 中文 很 有用,可是 很 难。Chinese is very useful, but it is very hard.
  • 我 喜欢 这 件 衣服,可是 太 贵 了。I like that piece of clothes, but it is too expensive.
  • 我 给 他 打 电话,可是 他 不 接。I gave him a call, but he didn't answer.

See also

Sources and further reading

Books