Difference between revisions of "Using "ba" sentences"

Line 17: Line 17:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
 +
* [http://www.amazon.com/gp/product/0520066103?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0520066103 Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar] (pp. 463 - 492)
 
* [http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B001J0ADWA&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B001J0ADWA 外国人实用汉语语法(中英文对照)] (pp. 461 - 470)
 
* [http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B001J0ADWA&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B001J0ADWA 外国人实用汉语语法(中英文对照)] (pp. 461 - 470)
  

Revision as of 01:41, 1 August 2011

The 把 sentence, called 把字句 in Chinese, is a useful structure for focusing on the result or influence of an action. It's really common in Mandarin, but can feel a bit strange for English speakers to begin with.

Forming a 把 sentence

A basic sentence in Mandarin is formed with a subject-verb-object structure, as in English:

  • 我吃馒头

A 把 sentence shakes things up a bit and re-arranges the word order:

  • Subject + 把 + Object + Verb

So you now have a SOV word order

Sources and further reading

Books

Websites