Difference between revisions of "Using "budan... geng" to express "not only... but also""
m (Tun moved page 不但...更... (无所不谈) to Using "不但…… 更……" to express "not only..., but also") |
|
(No difference)
|
Revision as of 08:16, 16 July 2018
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
We've seen multiple ways to express "not only... but also..." 不但 can be followed by 而且 (ér qiě), 还 (hái), or 也 (yě). This structure expresses an equal degree of importance between the two scenarios and situations. However, 不但 followed by 更 (gèng) expresses a different degree of importance between the two situations mentioned. The situation following 更 (gèng) has a greater impact or degree of importance than the situation following 不但.
Structure
Subj. + 不但 + …… , 更 + ……