Difference between revisions of "Moderating positive adjectives with "hai""
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
+ | |||
+ | Whenever you want to imply that something is "meh", you can use 还(hái). | ||
+ | |||
== Structure == | == Structure == | ||
Line 14: | Line 17: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我 <em>还</em> 好。 | + | * 我 <em>还</em> 好。<span class="trans">I'm OK.</span> |
− | * 这 个 啤酒 <em>还</em> 行。 | + | * 这 个 啤酒 <em>还</em> 行。<span class="trans">This beer is decent.</span> |
− | * 那 个 乐队 <em>还</em> 可以。 | + | * 那 个 乐队 <em>还</em> 可以。<span class="trans">This band is so-so.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 09:19, 28 January 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Whenever you want to imply that something is "meh", you can use 还(hái).
Structure
As well as continuation, 还 (hái) can also be used to weaken positive adjectives. This is similar to saying "quite" or "reasonably" in English.
Subject + 还 + Adjective
Examples
- 我 还 好。I'm OK.
- 这 个 啤酒 还 行。This beer is decent.
- 那 个 乐队 还 可以。This band is so-so.