Difference between revisions of "Expressing "anyway" with "fanzheng""
Line 36: | Line 36: | ||
{{POS|Adverbs}} | {{POS|Adverbs}} | ||
{{Used for|Expressing determination}} | {{Used for|Expressing determination}} | ||
+ | {{Used for|Expressing attitude}} |
Revision as of 07:19, 27 June 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Using 反正 (fǎnzhèng) can be a bit addictive as it is seemingly possible to throw in everywhere. It means "anyhow", or "regardless", and is used to disregard a previous statement, particularly those involving options or choices.
Structure
Just put 反正 in the sentence after a comma or pause, similar to how we use "anyways" in English.
Situation to be disregarded, 反正...
Examples
- 你 想 去 哪儿 就 去 哪儿 吧, 反正 我 无所谓。
- 说 不 说 都 一样,反正 没有 人 会 听 咱们 老百姓 的 意见。
- 不管 你 信 不 信 这个 结果,反正 我 信 了。