Difference between revisions of "Expressing "even if…" with "jiushi""

Line 31: Line 31:
  
 
==See also==
 
==See also==
*[[Expressing "Even if…" with "jishi"]]
+
*[[Expressing "even if…" with "jishi"]]
*[[Expressing "Even if…" with "jiusuan"]]
+
*[[Expressing "even if…" with "jiusuan"]]
*[[Expressing "Even if…" with "napa"]]
+
*[[Expressing "even if…" with "napa"]]
  
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==
Line 45: Line 45:
 
{{Rel char|是}}
 
{{Rel char|是}}
 
{{Rel char|就}}
 
{{Rel char|就}}
 +
{{Rel char|也}}
 
{{Similar|Expressing "Even if…" with "jishi"}}
 
{{Similar|Expressing "Even if…" with "jishi"}}
 
{{Similar|Expressing "Even if…" with "jiusuan"}}
 
{{Similar|Expressing "Even if…" with "jiusuan"}}

Revision as of 02:51, 30 July 2013

就是 (jiùshì) is one of the many "even ifs". Like 即使 , 就算 and 哪怕 it is used to introduce a hypothetical statement, which can then disregarded with 也.

Structure

就是 + Hypothetical Statement + 也 + Action

Examples

  • 就是 这 台 电脑 价格 上万,我 会 买。Even if this computer's price is over 10,000 yuan, I'm still going to buy it.
  • 就是 降温 了,我 要 穿 热裤,时尚 嘛!Even if it's starting to get cooler, I'm still going to wear short shorts. It's the fad!
  • 就是 他 变成 一个 穷光蛋,我 愿意 跟 他 在 一起。Even if you were hopelessly poor, I would still be willing to be with you.

Note that the clause used after 就是 must be hypothetical, otherwise 虽然 should be used:

  • 现在 虽然 是 高峰期,但 无论如何 我 都 要 出去。
  • 现在 就是 是 高峰期,我 也 要 出去。

In the sentence above, it being rush hour is not a hypothetical statement, so it is incorrect to use 就是.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5