Difference between revisions of "Comparing "turan" and "huran""
m (Text replace - "(\r?\n){2}" to "\r\n") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Grammar Box}} | + | {{Grammar Box}} |
+ | |||
+ | Both 突然 (tūrán) and 忽然 (hūrán) express the something happens in a very short time or is unexpected. Both can be translated as "unexpectedly" or "surprisingly", however, 突然 is a bit harsher in tone while 忽然 is a bit softer. Also, their grammatical features are subtly different, as outlined in this article. | ||
+ | |||
+ | == Both 突然 and 忽然 can be used as Adverbs == | ||
− | 突然 and 忽然 both can put in the sentence as [[adverb]]s or [[adjective]]s, just make sure to put them before the verb or the adjective! | + | 突然 and 忽然 both can put in the sentence as [[adverb]]s or [[adjective]]s, just make sure to put them before the verb or the adjective! |
+ | |||
+ | === Before a Verb=== | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
突然/忽然 + Verb | 突然/忽然 + Verb | ||
− | </div> | + | </div> |
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
* 睡觉 的 时候,我 的 电话<em>突然</em> 响了。<span class="trans">While I was sleeping, my phone suddenly started to ring.</span> | * 睡觉 的 时候,我 的 电话<em>突然</em> 响了。<span class="trans">While I was sleeping, my phone suddenly started to ring.</span> | ||
* 睡觉 的 时候,我 的 电话<em>忽然</em> 响了。<span class="trans">While I was sleeping, my phone suddenly started to ring.</span> | * 睡觉 的 时候,我 的 电话<em>忽然</em> 响了。<span class="trans">While I was sleeping, my phone suddenly started to ring.</span> | ||
* 他 说着说着<em>突然</em> 不 说 了。 <span class="trans">He was talking and talking, and suddenly stopped.</span> | * 他 说着说着<em>突然</em> 不 说 了。 <span class="trans">He was talking and talking, and suddenly stopped.</span> | ||
* 他 说着说着<em>忽然</em> 不 说 了。 <span class="trans">He was talking and talking, and suddenly stopped.</span> | * 他 说着说着<em>忽然</em> 不 说 了。 <span class="trans">He was talking and talking, and suddenly stopped.</span> | ||
− | </div> | + | </div> |
+ | |||
+ | === Before an Adjective === | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
突然/忽然 + Adjective | 突然/忽然 + Adjective | ||
− | </div> | + | </div> |
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
* 天 <em>突然</em> 暗 了。 | * 天 <em>突然</em> 暗 了。 | ||
* 天 <em>忽然</em> 暗 了。 | * 天 <em>忽然</em> 暗 了。 | ||
Line 17: | Line 37: | ||
* 灯 <em>忽然</em> 不 亮 了。 | * 灯 <em>忽然</em> 不 亮 了。 | ||
* <span class="trans">The lights suddenly went out</span> | * <span class="trans">The lights suddenly went out</span> | ||
− | </div> | + | </div> |
+ | |||
+ | === At the Beginning of a Sentence === | ||
+ | |||
+ | You can place 突然 and 忽然 at the beginning of a sentence, just make sure to add a comma after it! | ||
+ | |||
+ | === Structure === | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
突然/忽然,... | 突然/忽然,... | ||
− | </div> | + | </div> |
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
* <em>突然</em>,他 进来 了。 | * <em>突然</em>,他 进来 了。 | ||
* <em>忽然</em>,他 进来 了。 | * <em>忽然</em>,他 进来 了。 | ||
* <span class="trans">Suddenly, he entered.</span> | * <span class="trans">Suddenly, he entered.</span> | ||
− | </div> | + | </div> |
− | === Structure as an Adjective=== | + | |
+ | == 突然 can be used as an Adjective == | ||
+ | |||
+ | 突然 can be used as an [[adjective]] (directly modifying [[noun]]s), while 忽然 ''cannot''. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Structure as an Adjective=== | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
突然 + (的) + Noun | 突然 + (的) + Noun | ||
− | </div> | + | </div> |
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
* 这 是 一 场 <em>突然</em> 事故,我们 都 没 想 到。<span class="trans">This was a sudden accident. None of us thought it could happen.</span> | * 这 是 一 场 <em>突然</em> 事故,我们 都 没 想 到。<span class="trans">This was a sudden accident. None of us thought it could happen.</span> | ||
* 你 知道 怎么 处理 这 种 <em>突然</em> 的 情况 吗?<span class="trans">Do you know how to handle this kind of sudden situation?</span> | * 你 知道 怎么 处理 这 种 <em>突然</em> 的 情况 吗?<span class="trans">Do you know how to handle this kind of sudden situation?</span> | ||
− | </div> | + | </div> |
+ | |||
+ | == 突然 can be used as a complement == | ||
+ | |||
+ | 突然 as an adjective can also be sued as a [[complement]] (called 补语 in Chinese). 忽然 cannot be used as a complement. | ||
+ | |||
+ | === Structure for verb and complement=== | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
Subject + Verb + 得 + 突然 | Subject + Verb + 得 + 突然 | ||
− | </div> | + | </div> |
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
* 事情 发生 得 太 <em>突然</em>,我们 不 知道 怎么 办。<span class="trans">Things happened so suddenly, we didn't know what to do.</span> | * 事情 发生 得 太 <em>突然</em>,我们 不 知道 怎么 办。<span class="trans">Things happened so suddenly, we didn't know what to do.</span> | ||
* 这 场 雨 下 得 太 <em>突然</em>,都 淋湿 了。<span class="trans">This rain fell so suddenly, everything got soaked.</span> | * 这 场 雨 下 得 太 <em>突然</em>,都 淋湿 了。<span class="trans">This rain fell so suddenly, everything got soaked.</span> | ||
− | </div> | + | </div> |
+ | |||
+ | == 突然 can be used as the predicate == | ||
+ | |||
+ | Just like other adjectives, 突然 can be used as the predicate of a sentence. It is usually added with a modifier like 很, 非常, 不 etc. It can also end with 得很, 得多, 极了, etc. complements. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | === Structure with modifier + 突然 === | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
Subject + modifier + 突然 | Subject + modifier + 突然 | ||
− | </div> | + | </div> |
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
* 这 个 决定 太 <em>突然</em> 了。<span class="trans">This decision was too sudden.</span> | * 这 个 决定 太 <em>突然</em> 了。<span class="trans">This decision was too sudden.</span> | ||
* 对 她 来说,这 次 升职 其实 不 <em>突然</em>。<span class="trans">To her, this promotion wasn't actually surprising.</span> | * 对 她 来说,这 次 升职 其实 不 <em>突然</em>。<span class="trans">To her, this promotion wasn't actually surprising.</span> | ||
− | </div> | + | </div> |
+ | |||
+ | === Structure with 突然 + modifier=== | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
Subject + 突然 + Modifier | Subject + 突然 + Modifier | ||
− | </div> | + | </div> |
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
* 离开 上海 <em>突然</em> 得 很。<span class="trans">Leaving Shanghai is really surprising.</span> | * 离开 上海 <em>突然</em> 得 很。<span class="trans">Leaving Shanghai is really surprising.</span> | ||
* 这 次 生病 比 上 次 <em>突然</em> 得 多。<span class="trans">Getting sick this time is much more surprising than the last time.</span> | * 这 次 生病 比 上 次 <em>突然</em> 得 多。<span class="trans">Getting sick this time is much more surprising than the last time.</span> | ||
− | </div> | + | </div> |
+ | |||
+ | == Example of right and wrong sentences == | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
<ul> | <ul> | ||
<li class="x">这 个 决定 很 <em>忽然</em>。</li> | <li class="x">这 个 决定 很 <em>忽然</em>。</li> | ||
Line 51: | Line 133: | ||
<li class="o">一切 发生 得 太 <em>突然</em>。 <span class="expl">突然 can be a complement, but 忽然 cannot.</span></li> | <li class="o">一切 发生 得 太 <em>突然</em>。 <span class="expl">突然 can be a complement, but 忽然 cannot.</span></li> | ||
</ul> | </ul> | ||
− | </div> | + | </div> |
+ | |||
+ | == Example Dialog == | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
* A: 我 正在 睡觉,<em>忽然</em> 电话响了,是 Amy 打 来 的。<span class="trans">I was sleeping, when suddenly the phone rang. It was Amy.</span> | * A: 我 正在 睡觉,<em>忽然</em> 电话响了,是 Amy 打 来 的。<span class="trans">I was sleeping, when suddenly the phone rang. It was Amy.</span> | ||
* B: 她 说 什么?<span class="trans">What did she say?</span> | * B: 她 说 什么?<span class="trans">What did she say?</span> | ||
* A: 她 结婚 了。<span class="trans">She got married.</span> | * A: 她 结婚 了。<span class="trans">She got married.</span> | ||
* B: 啊,这 个 消息 太<em>突然</em> 了。<span class="trans">Oh, this news is really sudden.</span> | * B: 啊,这 个 消息 太<em>突然</em> 了。<span class="trans">Oh, this news is really sudden.</span> | ||
− | </div> | + | </div> |
− | * [[现代汉语词典(第5版)]] (忽然p.574 突然p.1378) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693609&sr=8-1 →buy] | + | |
+ | == Sources and further reading == | ||
+ | |||
+ | === Books === | ||
+ | |||
+ | *[[现代汉语八百词(增订本)]] (突然 p.540) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy] | ||
+ | |||
+ | *[[现代汉语虚词例释]] (忽然p.247)[http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy] | ||
+ | |||
+ | * [[Integrated Chinese: Level 2, Part 2]] (pp. 231-2) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0887276881 →buy] | ||
+ | |||
+ | *[[Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)]](突然 忽然p.113)[http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ →buy] | ||
+ | |||
+ | === Dictionaries === | ||
+ | * [[现代汉语词典(第5版)]] (忽然p.574 突然p.1378) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693609&sr=8-1 →buy] | ||
+ | |||
+ | |||
[[Category:grammar comparison]] | [[Category:grammar comparison]] | ||
{{Basic Grammar|突然|B1|突然 vs 忽然|我的 电话 <em>忽然</em> 响了。 事情 发生 得 太 <em>突然</em>。|grammar point|ASGHKZP4}} | {{Basic Grammar|突然|B1|突然 vs 忽然|我的 电话 <em>忽然</em> 响了。 事情 发生 得 太 <em>突然</em>。|grammar point|ASGHKZP4}} |
Revision as of 09:10, 26 November 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Both 突然 (tūrán) and 忽然 (hūrán) express the something happens in a very short time or is unexpected. Both can be translated as "unexpectedly" or "surprisingly", however, 突然 is a bit harsher in tone while 忽然 is a bit softer. Also, their grammatical features are subtly different, as outlined in this article.
Contents
Both 突然 and 忽然 can be used as Adverbs
突然 and 忽然 both can put in the sentence as adverbs or adjectives, just make sure to put them before the verb or the adjective!
Before a Verb
突然/忽然 + Verb
Examples
- 睡觉 的 时候,我 的 电话突然 响了。While I was sleeping, my phone suddenly started to ring.
- 睡觉 的 时候,我 的 电话忽然 响了。While I was sleeping, my phone suddenly started to ring.
- 他 说着说着突然 不 说 了。 He was talking and talking, and suddenly stopped.
- 他 说着说着忽然 不 说 了。 He was talking and talking, and suddenly stopped.
Before an Adjective
突然/忽然 + Adjective
Examples
- 天 突然 暗 了。
- 天 忽然 暗 了。
- The sky suddenly got dark.
- 灯 突然 不 亮 了。
- 灯 忽然 不 亮 了。
- The lights suddenly went out
At the Beginning of a Sentence
You can place 突然 and 忽然 at the beginning of a sentence, just make sure to add a comma after it!
Structure
突然/忽然,...
Examples
- 突然,他 进来 了。
- 忽然,他 进来 了。
- Suddenly, he entered.
突然 can be used as an Adjective
突然 can be used as an adjective (directly modifying nouns), while 忽然 cannot.
Structure as an Adjective
突然 + (的) + Noun
Examples
- 这 是 一 场 突然 事故,我们 都 没 想 到。This was a sudden accident. None of us thought it could happen.
- 你 知道 怎么 处理 这 种 突然 的 情况 吗?Do you know how to handle this kind of sudden situation?
突然 can be used as a complement
突然 as an adjective can also be sued as a complement (called 补语 in Chinese). 忽然 cannot be used as a complement.
Structure for verb and complement
Subject + Verb + 得 + 突然
Examples
- 事情 发生 得 太 突然,我们 不 知道 怎么 办。Things happened so suddenly, we didn't know what to do.
- 这 场 雨 下 得 太 突然,都 淋湿 了。This rain fell so suddenly, everything got soaked.
突然 can be used as the predicate
Just like other adjectives, 突然 can be used as the predicate of a sentence. It is usually added with a modifier like 很, 非常, 不 etc. It can also end with 得很, 得多, 极了, etc. complements.
Structure with modifier + 突然
Subject + modifier + 突然
Examples
- 这 个 决定 太 突然 了。This decision was too sudden.
- 对 她 来说,这 次 升职 其实 不 突然。To her, this promotion wasn't actually surprising.
Structure with 突然 + modifier
Subject + 突然 + Modifier
Examples
- 离开 上海 突然 得 很。Leaving Shanghai is really surprising.
- 这 次 生病 比 上 次 突然 得 多。Getting sick this time is much more surprising than the last time.
Example of right and wrong sentences
- 这 个 决定 很 忽然。
- 这 个 决定 很 突然。 突然 can be a predicate, while 忽然 cannot.
- 一切 发生 得 太 忽然。
- 一切 发生 得 太 突然。 突然 can be a complement, but 忽然 cannot.
Example Dialog
- A: 我 正在 睡觉,忽然 电话响了,是 Amy 打 来 的。I was sleeping, when suddenly the phone rang. It was Amy.
- B: 她 说 什么?What did she say?
- A: 她 结婚 了。She got married.
- B: 啊,这 个 消息 太突然 了。Oh, this news is really sudden.
Sources and further reading
Books
- 现代汉语八百词(增订本) (突然 p.540) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 2 (pp. 231-2) →buy
- Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)(突然 忽然p.113)→buy
Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版) (忽然p.574 突然p.1378) →buy