Difference between revisions of "Negative commands with "bie""
Line 9: | Line 9: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | 别 + Verb + | + | 别 + Verb + (Object) |
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
+ | * <em>别</em>走。<span class="trans">Don't go.</span> | ||
* <em>别</em> 说话!<span class="trans">Don't speak!</span> | * <em>别</em> 说话!<span class="trans">Don't speak!</span> | ||
* <em>别</em> 生气!<span class="trans">Don't get mad!</span> | * <em>别</em> 生气!<span class="trans">Don't get mad!</span> | ||
− | * <em>别</em> | + | * <em>别</em> 笑!<span class="trans">Don't laugh!</span> |
* <em>别</em> 喝 太 多 酒。<span class="trans">Don't drink too much alcohol.</span> | * <em>别</em> 喝 太 多 酒。<span class="trans">Don't drink too much alcohol.</span> | ||
* 喝 酒 以后 <em>别</em> 开车。<span class="trans">After drinking alcohol, don't drive.</span> | * 喝 酒 以后 <em>别</em> 开车。<span class="trans">After drinking alcohol, don't drive.</span> | ||
− | |||
* 吃饭 的 时候 <em>别</em> 看 电视。<span class="trans">When eating, don't watch TV.</span> | * 吃饭 的 时候 <em>别</em> 看 电视。<span class="trans">When eating, don't watch TV.</span> | ||
− | * | + | * <em>别</em> 哭。<span class="trans">Don't cry.</span> |
− | |||
* <em>别</em> 跟 我 说 英文。<span class="trans">Don't speak English with me.</span> | * <em>别</em> 跟 我 说 英文。<span class="trans">Don't speak English with me.</span> | ||
+ | * 小心,<em>别</em>跑!<span class="trans">Be careful, don't run!</span> | ||
</div> | </div> | ||
==See also== | ==See also== | ||
+ | |||
* [[Negative commands with "bu yao"]] | * [[Negative commands with "bu yao"]] | ||
Line 46: | Line 47: | ||
{{Used for|Giving commands}} | {{Used for|Giving commands}} | ||
{{Used for|Denying and refusing}} | {{Used for|Denying and refusing}} | ||
− | {{Basic Grammar|别|A2|别 + V|<em>别</em> | + | {{Basic Grammar|别|A2|别 + V|<em>别</em>走。|grammar point|ASG9W0UX}} |
{{Similar|Negative commands with "bu yao"}} | {{Similar|Negative commands with "bu yao"}} | ||
{{POS|Verbs}} | {{POS|Verbs}} | ||
{{Subprop|Verb phrases}} | {{Subprop|Verb phrases}} | ||
{{Translation|don't}} | {{Translation|don't}} |
Revision as of 09:55, 13 February 2014
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This is one of the few times that Chinese seems to have a "contraction", like when "do not" is contracted to "don't".
Structure
As well as 不要, negative commands can also be formed with 别. You could think of 别 as a contraction of 不要, as the structure is the same for both:
别 + Verb + (Object)
Examples
- 别走。Don't go.
- 别 说话!Don't speak!
- 别 生气!Don't get mad!
- 别 笑!Don't laugh!
- 别 喝 太 多 酒。Don't drink too much alcohol.
- 喝 酒 以后 别 开车。After drinking alcohol, don't drive.
- 吃饭 的 时候 别 看 电视。When eating, don't watch TV.
- 别 哭。Don't cry.
- 别 跟 我 说 英文。Don't speak English with me.
- 小心,别跑!Be careful, don't run!
See also
Sources and Further Reading
Videos
- Yoyo Chinese: Negative commands