Difference between revisions of "Intensifying with "duo""
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 外面 <em>多</em> | + | * 外面 <em>多</em> 舒服 ! <span class="pinyin">Wàimian <em>duō</em> shūfu!</span> <span class="trans">It's so nice outside!</span> |
− | * <em>多</em> | + | * <em>多</em> 好 ! <span class="pinyin"><em>Duō</em> hǎo!</span> <span class="trans">That's great!</span> |
− | * 这 种 啤酒 <em>多</em> | + | * 这 种 啤酒 <em>多</em> 好喝 ! <span class="pinyin">Zhè zhǒng píjiǔ <em>duō</em> hǎohē!</span> <span class="trans">This kind of beer tastes great!</span> |
− | * 你 看 这 个 | + | * 你 看 这 个 地方 , <em>多</em> 美 ! <span class="pinyin">Nǐ kān zhè gè dìfang, <em>duō</em> měi!</span> <span class="trans">Look at this place, it is so beautiful!</span> |
− | * 学 中文 <em>多</em> 有 | + | * 学 中文 <em>多</em> 有 意思 ! <span class="pinyin">Xué zhōngwén <em>duō</em> yǒu yìsi!</span> <span class="trans">Studying Chinese is so interesting!</span> |
− | * 你 穿 这么 | + | * 你 穿 这么 少 , <em>多</em> 冷 啊 ! <span class="pinyin">Nǐ chuān zhème shǎo, <em>duō</em> lěng a!</span> <span class="trans">You are wearing so few clothes, you must be so cold!</span> |
− | * 他们 每天 工作 十 二 个 | + | * 他们 每天 工作 十 二 个 小时 , <em>多</em> 累 ! <span class="pinyin">Tāmen měitiān gōngzuò shí èr gè xiǎoshí, <em>duō</em> lèi!</span> <span class="trans">They work twelve hours every day, they must be so tired!</span> |
− | * 这样 做 <em>多</em> 不 | + | * 这样 做 <em>多</em> 不 方便 ! <span class="pinyin">Zhèyàng zuò <em>duō</em> bù fāngbiàn!</span> <span class="trans">This is so inconvenient!</span> |
− | * 这 个 游戏 <em>多</em> | + | * 这 个 游戏 <em>多</em> 好玩 ! <span class="pinyin">Zhè gè yóuxì <em>duō</em> hǎowán!</span> <span class="trans">This game is so much fun!</span> |
− | * 这 个 房子 离 地铁 站 很 | + | * 这 个 房子 离 地铁 站 很 近 , <em>多</em> 方便 ! <span class="pinyin">Zhè gè fángzi lí dìtiě zhàn hěn jìn, <em>duō</em> fāngbiàn!</span> <span class="trans">This apartment is very close to the metro, it's so convenient!</span> |
− | * <em>多</em> | + | * <em>多</em> 好吃 ! <span class="pinyin"><em>Duō</em> hǎochī!</span> <span class="trans">It is so delicious!</span> |
− | * 汉字 <em>多</em> | + | * 汉字 <em>多</em> 难 ! 我 不 学 。 <span class="pinyin">Hànzì <em>duō</em> nán! Wǒ bù xué.</span> <span class="trans">Chinese characters are so difficult! I don't study them.</span> |
</div> | </div> | ||
− | 多 (duō) can be compared to 很 (hěn) in this case. As you can see, if you put 很 (hěn) in instead of 多 (duō), the meaning is basically the same. The exact meaning of 很 (hěn) is "very"and the exact meaning of 多 (duō) is "a lot", therefore these two words can easily be interchanged as desired without changing the meaning. | + | 多 (duō) can be compared to 很 (hěn) in this case. As you can see, if you put 很 (hěn) in instead of 多 (duō), the meaning is basically the same. The exact meaning of 很 (hěn) is "very"and the exact meaning of 多 (duō) is "a lot", therefore these two words can easily be interchanged as desired without changing the meaning. |
==See also== | ==See also== |
Revision as of 08:07, 22 October 2014
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
One of the ways to intensify a sentence and make it an exclamation is to use 多 (duō). It's really exciting!
Structure
As well as asking about degree, you can also use 多 (duō) to intensify adjectives.
Subject + 多 + Adjective !
Examples
- 外面 多 舒服 ! It's so nice outside!
- 多 好 ! That's great!
- 这 种 啤酒 多 好喝 ! This kind of beer tastes great!
- 你 看 这 个 地方 , 多 美 ! Look at this place, it is so beautiful!
- 学 中文 多 有 意思 ! Studying Chinese is so interesting!
- 你 穿 这么 少 , 多 冷 啊 ! You are wearing so few clothes, you must be so cold!
- 他们 每天 工作 十 二 个 小时 , 多 累 ! They work twelve hours every day, they must be so tired!
- 这样 做 多 不 方便 ! This is so inconvenient!
- 这 个 游戏 多 好玩 ! This game is so much fun!
- 这 个 房子 离 地铁 站 很 近 , 多 方便 ! This apartment is very close to the metro, it's so convenient!
- 多 好吃 ! It is so delicious!
- 汉字 多 难 ! 我 不 学 。 Chinese characters are so difficult! I don't study them.
多 (duō) can be compared to 很 (hěn) in this case. As you can see, if you put 很 (hěn) in instead of 多 (duō), the meaning is basically the same. The exact meaning of 很 (hěn) is "very"and the exact meaning of 多 (duō) is "a lot", therefore these two words can easily be interchanged as desired without changing the meaning.
See also
Sources and further reading
- Boya Chinese Elementary Starter 1 (博雅汉语初经起步篇) (p. 211) →buy
- 发展汉语 中级汉语口语上 (p. 72)
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 199) →buy