Difference between revisions of "Expressing "even if…" with "napa""
Line 19: | Line 19: | ||
− | 哪怕 is often followed by 再 to give further emphasis to the severity of situation the speaker is disregarding. | + | 哪怕 is often followed by 再 to give further emphasis to the severity of situation the speaker is disregarding.It's more like no matter how,which,in Chinese,is 不管+多+adj. |
− | + | ==Structure== | |
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | 哪怕 (subj.1)+ 再 +adj.,(subj.2)也 + verb phrase. | ||
+ | |||
+ | 哪怕 + V.+再 +adj.+O.,(subj.) 也 + verb phrase. | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | ==Examples== | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | < | + | * <em>哪怕</em> 再 忙,我<em>也</em> 要 抽 时间 陪 孩子。<span class="trans">Even if I‘m really busy,I still wanna spare some time with my kid.</span> |
− | < | + | * <em>哪怕</em> 再 累,她<em>也</em> 不要 父母 帮忙 照顾 小孩。<span class="trans">Even if it's really exhausting,she doesn't wanna ask her parents for help with the baby.</span> |
− | < | + | * <em>哪怕</em> 孩子 再 不 听话,父母<em>也</em> 也 不能 体罚 他们。<span class="trans">Parents can't give them physical punishment even if they really misbehave themselves.</span> |
− | </ | + | * <em>哪怕</em> 你 问 再 多 遍,她 现在<em>也</em> 不会 说 一 个 字。<span class="trans">She is not gonna say a word even you are asking her again and over again.</span> |
− | + | * <em>哪怕</em> 你 说 得 再 好,我们<em>也</em> 不 相信。<span class="trans">We are not gonna buy it even if you can put it in a really nice way.</span> | |
+ | * <em>哪怕</em> 你 工作 再 努力,经理<em>也</em> 不 可能 给你 加薪。<span class="trans">The manager is not gonna give you a pay raise even if you are working really hard.</span> | ||
</div> | </div> | ||
− | |||
− | |||
==See also== | ==See also== |
Revision as of 10:39, 28 May 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
哪怕 (nǎpà) means "even if", and has a slightly stronger tone than 即使 or 就算. It is therefore often used to disregard hypothetical statements of a more serious nature. It is also used in conjunction with 也.
Contents
Structure
哪怕 + hypothetical statement + 也 + action.
Examples
- 哪怕 要 花 一百万,也 要 把 你 的 病 治好。Even if it's gonna cost one million bucks for you to be cured,we are still doing it.
- 你 哪怕就 陪 孩子 玩 一小会儿 ,她也 会 很 开心 的。It would cheer her up even if you spend only a few minutes with them.
- 哪怕 你 要 送 我 一 辆 宝马,我也 不 要 嫁 给 你!I‘m not gonna marry you even if you're gonna give me a B.M.W.
- 哪怕 你 打扮 得 像 电影 明星 一样,他也 不 会 看 你 一眼!Even if you dress up like a movie star,he wouldn't take a damn look at you!
哪怕 is often followed by 再 to give further emphasis to the severity of situation the speaker is disregarding.It's more like no matter how,which,in Chinese,is 不管+多+adj.
Structure
哪怕 (subj.1)+ 再 +adj.,(subj.2)也 + verb phrase.
哪怕 + V.+再 +adj.+O.,(subj.) 也 + verb phrase.
Examples
- 哪怕 再 忙,我也 要 抽 时间 陪 孩子。Even if I‘m really busy,I still wanna spare some time with my kid.
- 哪怕 再 累,她也 不要 父母 帮忙 照顾 小孩。Even if it's really exhausting,she doesn't wanna ask her parents for help with the baby.
- 哪怕 孩子 再 不 听话,父母也 也 不能 体罚 他们。Parents can't give them physical punishment even if they really misbehave themselves.
- 哪怕 你 问 再 多 遍,她 现在也 不会 说 一 个 字。She is not gonna say a word even you are asking her again and over again.
- 哪怕 你 说 得 再 好,我们也 不 相信。We are not gonna buy it even if you can put it in a really nice way.
- 哪怕 你 工作 再 努力,经理也 不 可能 给你 加薪。The manager is not gonna give you a pay raise even if you are working really hard.
See also
- Expressing "even if…" with "jishi"
- Expressing "even if…" with "jiushi"
- Expressing "even if…" with "jiusuan"