Difference between revisions of "In the future in general with "yihou""
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | + | Similar to talking about things in the past, talking about things in the future is very straight forward. You can use the simple but useful 以后 (yǐhòu), which also means "later." | |
== Structure == | == Structure == | ||
Line 17: | Line 17: | ||
== Examples == | == Examples == | ||
− | In the examples below, the translation "in the future" is used, because using "later" for 以后 (yǐhòu) | + | In the examples below, the translation "in the future" is used, because using "later" for 以后 (yǐhòu) either sounds weird, or makes it sound like it's going to happen really soon (just a little later), rather than at some indefinite point in the future, which is what is meant. |
<div class="liju"> | <div class="liju"> |
Revision as of 01:59, 19 June 2015
-
Level
-
Similar to
- After a specific time with "yihou" (A2)
- Expressing "before" in general with "yiqian" (A2)
- Expressing "when" with "de shihou" (A2)
- Expressing "before" and "after" with "zhiqian" and "zhihou" (B1)
- Expressing "when" with "shi" (B1)
- Sequencing past events with "houlai" (B1)
- Comparing "yihou" "ranhou" "houlai" (B2)
- Comparing "yihou" and "zhihou" (B2)
- Expressing future with "jiang" (B2)
-
Used for
-
Keywords
Similar to talking about things in the past, talking about things in the future is very straight forward. You can use the simple but useful 以后 (yǐhòu), which also means "later."
Structure
To talk about things happening at some unspecified time in the future, you can use 以后 (yǐhòu). The structure is:
以后, + Subject + Verb + Object
This can be used to talk about actions in the future, or to talk about events that happened after other events in a story.
Examples
In the examples below, the translation "in the future" is used, because using "later" for 以后 (yǐhòu) either sounds weird, or makes it sound like it's going to happen really soon (just a little later), rather than at some indefinite point in the future, which is what is meant.
- 以后 , 我 会 学 中文 。 In the future, I will learn Chinese.
- 以后 , 我 要 去 中国 。 In the future, I will go to China.
- 我 以后 不 喝 啤酒 了 。 I will not drink beer in the future.
- 他 以后 不 在 这里 工作 了 。 He will not work here in the future.
- 以后 , 我 会 再 来 这里 。 In the future, I will come here again.
- 他 以后 想 做 一 个 老师 。 In the future he wants to become a teacher.
- 以后 , 我 要 开 一 个 公司 。 In the future, I want to open a company.
- 我 以后 会 联系 你 。 In the future I will contact you.
- 以后 , 我们 不 会 再 见面 了 。 In the future, we won't meet again.
- 我 以后 想 去 Google 工作 。 In the future, I want to go work at Google.
See also
- "Before" in general
- After a specific time
- Before and after with "zhiqian" and "zhihou"
- Sequencing past events with "houlai"
- Expressing future with "jiang"
- Comparing "yihou" and "houlai"
Sources and further reading
Books
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 268) →buy
- Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 26 - 27) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 293-4) →buy