Difference between revisions of "Softening speech with "ba""
m |
|||
Line 16: | Line 16: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 这样 不 太 好 <em>吧</em> 。 <span class="pinyin">Zhèyàng bù tài hǎo <em> | + | * 这样 不 太 好 <em>吧</em> 。 <span class="pinyin">Zhèyàng bù tài hǎo <em>ba</em>.</span> <span class="trans">This style isn't that great.</span> |
− | * 算了 <em>吧</em> 。 <span class="pinyin"> | + | * 算了 <em>吧</em> 。 <span class="pinyin">Suàn le <em>ba</em>.</span> <span class="trans">Just forget it.</span> |
− | * 应该 是 <em>吧</em> 。 <span class="pinyin">Yīnggāi shì <em> | + | * 应该 是 <em>吧</em> 。 <span class="pinyin">Yīnggāi shì <em>ba</em>.</span> <span class="trans">It should be. [referring to some context]</span> |
− | * 太少了 <em>吧</em> 。 <span class="pinyin"> | + | * 太少了 <em>吧</em> 。 <span class="pinyin">Tài shǎo le <em>ba</em>.</span> <span class="trans">Too little.</span> |
− | * 这么 晚 了 , 我们 不 去 了 <em>吧</em> 。 <span class="pinyin">Zhème wǎn le, wǒmen bù qù le <em> | + | * 这么 晚 了 , 我们 不 去 了 <em>吧</em> 。 <span class="pinyin">Zhème wǎn le, wǒmen bù qù le <em>ba</em>.</span> <span class="trans">It's too late now, we are not going.</span> |
− | * 再 等 等 <em>吧</em> 。 <span class="pinyin">Zài děng děng <em> | + | * 再 等 等 <em>吧</em> 。 <span class="pinyin">Zài děng děng <em>ba</em>.</span> <span class="trans">Wait a little longer.</span> |
− | * 你们 早 点 来 <em>吧</em> 。 <span class="pinyin">Nǐmen zǎo diǎn lái <em> | + | * 你们 早 点 来 <em>吧</em> 。 <span class="pinyin">Nǐmen zǎo diǎn lái <em>ba</em>.</span> <span class="trans">Come a little earlier.</span> |
− | * 快 点 <em>吧</em> , 要 迟到 了 。 <span class="pinyin">Kuài diǎn <em> | + | * 快 点 <em>吧</em> , 要 迟到 了 。 <span class="pinyin">Kuài diǎn <em>ba</em>, yào chídào le.</span> <span class="trans">Hurry, we're going to be late.</span> |
− | * 太 贵 了 <em>吧</em> , 我 不 买 了 。 <span class="pinyin">Tài guì le <em> | + | * 太 贵 了 <em>吧</em> , 我 不 买 了 。 <span class="pinyin">Tài guì le <em>ba</em>, wǒ bù mǎi le.</span> <span class="trans">Too expensive! I'm not buying it.</span> |
− | * 你们 家 太 脏 了 <em>吧</em> 。 <span class="pinyin">Nǐmen jiā tài zāng le <em> | + | * 你们 家 太 脏 了 <em>吧</em> 。 <span class="pinyin">Nǐmen jiā tài zāng le <em>ba</em>.</span> <span class="trans">Your house is a little too dirty.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 03:01, 8 July 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The particle 吧 (ba) can be used to soften the feel of a sentence. This could be to make it more polite, gentler and less forceful, or to turn a command into a suggestion.
Structure
Statement + 吧
Examples
- 这样 不 太 好 吧 。 This style isn't that great.
- 算了 吧 。 Just forget it.
- 应该 是 吧 。 It should be. [referring to some context]
- 太少了 吧 。 Too little.
- 这么 晚 了 , 我们 不 去 了 吧 。 It's too late now, we are not going.
- 再 等 等 吧 。 Wait a little longer.
- 你们 早 点 来 吧 。 Come a little earlier.
- 快 点 吧 , 要 迟到 了 。 Hurry, we're going to be late.
- 太 贵 了 吧 , 我 不 买 了 。 Too expensive! I'm not buying it.
- 你们 家 太 脏 了 吧 。 Your house is a little too dirty.
Note that to make suggestions for a group of people including oneself, 咱们 (zánmen) is often used with 吧 (ba).
See also
Sources and further reading
Books
- Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) →buy
- Short-term Spoken Chinese: Pre-Intermediate (汉语口语速成提高篇) (pp. 52-3)
- Short-term Spoken Chinese: Elementary (汉语口语速成基础篇) (p. 98) →buy
- Boya Chinese Elementary Starter 1 (博雅汉语初经起步篇) (p. 55) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (p. 246) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 2 (pp. 191- 2) →buy