Difference between revisions of "Expressing "everything" with "shenme dou""
m (Text replacement - "péngyǒu" to "péngyou") |
m (Text replacement - "xǐhuān" to "xǐhuan") |
||
Line 21: | Line 21: | ||
* 我 家 <em>什么</em> <em>都</em> 有 。 <span class="pinyin">Wǒ jiā <em>shénme</em> <em>dōu</em> yǒu.</span> <span class="trans">My family has everything.</span> | * 我 家 <em>什么</em> <em>都</em> 有 。 <span class="pinyin">Wǒ jiā <em>shénme</em> <em>dōu</em> yǒu.</span> <span class="trans">My family has everything.</span> | ||
* 爸爸 <em>什么</em> <em>都</em> 知道 。 <span class="pinyin">Bàba <em>shénme</em> <em>dōu</em> zhīdao.</span> <span class="trans">My dad knows everything.</span> | * 爸爸 <em>什么</em> <em>都</em> 知道 。 <span class="pinyin">Bàba <em>shénme</em> <em>dōu</em> zhīdao.</span> <span class="trans">My dad knows everything.</span> | ||
− | * 我 <em>什么</em> <em>都</em> 喜欢吃 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>shénme</em> <em>dōu</em> | + | * 我 <em>什么</em> <em>都</em> 喜欢吃 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>shénme</em> <em>dōu</em> xǐhuanchī.</span> <span class="trans">I like eating everything.</span> |
* 中国 酒 , 外国 酒 , 我 <em>什么</em> <em>都</em> 喝 。 <span class="pinyin">Zhōngguó jiǔ, wàiguó jiǔ, wǒ <em>shénme</em> <em>dōu</em> hē.</span> <span class="trans">Chinese liquor, foreign liquor, I drink everything.</span> | * 中国 酒 , 外国 酒 , 我 <em>什么</em> <em>都</em> 喝 。 <span class="pinyin">Zhōngguó jiǔ, wàiguó jiǔ, wǒ <em>shénme</em> <em>dōu</em> hē.</span> <span class="trans">Chinese liquor, foreign liquor, I drink everything.</span> | ||
* 我 女 朋友 <em>什么</em> <em>都</em> 买 。 <span class="pinyin">Wǒ nǚ péngyou <em>shénme</em> <em>dōu</em> mǎi.</span> <span class="trans">My girlfriend buys everything.</span> | * 我 女 朋友 <em>什么</em> <em>都</em> 买 。 <span class="pinyin">Wǒ nǚ péngyou <em>shénme</em> <em>dōu</em> mǎi.</span> <span class="trans">My girlfriend buys everything.</span> |
Revision as of 09:00, 11 August 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
什么... 都/也 (shénme... dōu/yě) is a pattern often used to express "all" or "everything." This pattern also works with other question words, such as 哪儿 (nǎ'er) and 什么时候 (shénme shíhòu).
Contents
Basic Structures
什么... 都/也 (shénme... dōu/yě)
The structure is very clear, as many Chinese grammar points are. In this structure, 都 (dōu) is more frequently used than 也 (yě)。
Topic + 什么 + 都/也 + Verb/Adjective
Examples
- 我 家 什么 都 有 。 My family has everything.
- 爸爸 什么 都 知道 。 My dad knows everything.
- 我 什么 都 喜欢吃 。 I like eating everything.
- 中国 酒 , 外国 酒 , 我 什么 都 喝 。 Chinese liquor, foreign liquor, I drink everything.
- 我 女 朋友 什么 都 买 。 My girlfriend buys everything.
- 我 家 的 宝宝 什么 都 要 。 The baby in my family wants everything.
- 她 什么 都 告诉 我 。 She told me everything.
- 很 多 人 觉得 外国 的 东西 什么 都 好 。 Many people think that all foreign things are good.
- 上海 什么 都 贵 。 Everything in Shanghai is expensive.
- 她 的 房间 里 什么 都 是 红色 的 。 Everything is red in her room.
- 他 什么 都 没 说 。 He didn't tell anything.
- 我 觉得 这里 什么 都 好吃 。 I think everything is delicious here.
Targeted Structures
Structures with a Noun
什么 + Noun + 都
什么 + Noun + 也
Examples with Nouns
- 你 做 的 什么 菜 都 好吃 。 All of the dishes you make are good.
- 现在 什么 地方 都 热 。 Right now it's hot everywhere.
- 她 什么 衣服 都 是 红色 的 。 All of her clothes are red.
- 我 觉得 我 老公 什么 都 好 。 I think everything about my husband is good.
- 我 什么 女孩子 都 喜欢 。 I like all girls.
- 我们 什么 酒 都 喝 。 We can drink all alcohol.
- 大 城市 什么 人 都 有 。 Big cities have all kinds of people.
- 你 不 应该 什么 话 都 跟 他 说 。 You shouldn't have told everything to him.
- 我 什么 水果 都 喜欢 吃 。 I like to eat all kinds of fruits.
- 今天 我 什么 工作 都 做 了 。 Today I did all my work.
Negative Structures
Structures with 不/没
The negative structure simply adds a 不 (bù) or a 没 (méi) after the 都 (dōu)/也 (yě). Instead of "all" or "everything," this expresses "none" or "not any."
什么 + Noun. + 都/也 + 不
什么 + Noun + 都/也 + 没
Negative Examples
- 以后 你 应该 什么 酒 都 不 要 喝 。 From now on, you should not drink any wine.
- 我 什么 电影 都 不 喜欢 看 。 I don't like to watch any kind of movie. (implying I don't like movies in general)
- 很 多 人 觉得 中国 什么 东西 都 不 好 。 Many people think that everything in China is bad.
- 小 城市 什么 东西 都 不 贵 。 Things in small cities are not expensive at all.
- 为什么 你 在 家里 什么 事 都 没 做 ? Why haven't you done anything at home?
- 今天 我 什么 东西 都 没 吃 。 Today I didn't eat anything.
- 她 什么 话 都 没 跟 我 说 。 She didn't tell me anything.
- 我 家 什么贵的 东西 都 没 有 。 My family doesn't have any expensive stuff.
- 周末 的 时候 , 我 什么 地方 都 没 去 。 During the weekend, I didn't go anywhere.
- 我 今天什么 作业 都 没 做 。 I didn't do any homework today.
See also
Sources and further reading
Books
- Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例) (p. 195)→buy
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 286-8) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 216-7) →buy
- 40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课下册) (p. 314)→buy