Difference between revisions of "Measure word "ge""

Line 44: Line 44:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 他 是 <em>个</em> 好人 。<span class="pinyin">Tā shì <em>gè</em> hǎorén.</span><span class="trans">He is a good person.</span>
+
* 他 是 <em>个</em> 老外 。<span class="pinyin">Tā shì <em>gè</em> lǎowài.</span><span class="trans">He is a foreigner.</span>
* 那 不 是 <em>个</em> 苹果 。<span class="pinyin">Nà bùshì <em>gè</em> píngguǒ.</span><span class="trans">That is not an apple.</span>
 
* 他 是 <em>个</em> 法国 人 。<span class="pinyin">Tā shì <em>gè</em> Fǎguó rén.</span><span class="trans">He is a French person.</span>
 
* 这 是 <em>个</em> 手机。<span class="pinyin">Zhè shì <em>gè</em> shǒujī.</span><span class="trans">This is a cell phone.</span>
 
* 我 爸爸 是 <em>个</em> 老板。<span class="pinyin">Wǒ bàba shì <em>gè</em> lǎobǎn.</span><span class="trans">My dad is a boss.</span>
 
* 你 是 <em>个</em> 好 老师 。<span class="pinyin">Nǐ shì <em>gè</em> hǎo lǎoshī.</span><span class="trans">You are a good teacher.</span>
 
 
* 我 有 <em>个</em> 儿子 。<span class="pinyin">Wǒ yǒu <em>gè</em> érzi.</span><span class="trans">I have a son.</span>
 
* 我 有 <em>个</em> 儿子 。<span class="pinyin">Wǒ yǒu <em>gè</em> érzi.</span><span class="trans">I have a son.</span>
* 给 我 <em>个</em> 面包 。<span class="pinyin">Gěi wǒ <em>gè</em> miànbāo.</span><span class="trans">Give me a bun.</span>
+
* 她 是 <em>个</em> 好 老师 。<span class="pinyin">Tā shì <em>gè</em> hǎo lǎoshī.</span><span class="trans">She is a good teacher.</span>
* 想 吃 <em>个</em> 橙子 。<span class="pinyin">xiǎng chī <em>gè</em> chéngzi.</span><span class="trans">I'd like to eat an orange.</span>
+
* 想 吃 <em>个</em> 苹果 吗?<span class="pinyin"> xiǎng chī <em>gè</em> chéngzi.</span><span class="trans">I'd like to eat an orange.</span>
 
* 老师 , 我 有 <em>个</em> 问题 。<span class="pinyin">Lǎoshī, wǒ yǒu <em>gè</em> wèntí.</span><span class="trans">Teacher, I have a question.</span>
 
* 老师 , 我 有 <em>个</em> 问题 。<span class="pinyin">Lǎoshī, wǒ yǒu <em>gè</em> wèntí.</span><span class="trans">Teacher, I have a question.</span>
  

Revision as of 08:15, 16 September 2015

个 (gè) is the most commonly used measure word. It can be used in a pinch for any noun if you can't think of a more precise measure word. (Although you might not sound quite as smart, you'll still get your point across). Also, for many nouns, 个 (gè) is the only correct measure word.

General Structure

Structure

The general structure for 个 (gè)--and measure words in general--is:

Num. + 个 + Noun

You can specify the quantity of any noun with this structure. Note that any time you want to state how many of a noun in Chinese, you probably need a measure word. First get used to doing it with 个 (gè).

Examples

  • 老婆 (If you're wondering why it's 两 and not 二,see our article on "Er" and "liang")Liǎng lǎopó two wives
  • 苹果 手机 Sān Píngguǒ shǒujīthree iPhones
  • 星期 xīngqīfive weeks
  • Liù yuè six months
  • 男人, 七 傻, 八 坏。Shí nánrén, qī shǎ, bā huài.ten men, seven are fools, and eight are bad

Omitting the number

Structure

Verb + 个 + Noun

If the number is one (1), you can omit it and use 个 (gè) by itself. This is equivalent to a or an in English, for example in "a person" or "an idiot."

Examples

  • 他 是 老外 。Tā shì lǎowài.He is a foreigner.
  • 我 有 儿子 。Wǒ yǒu érzi.I have a son.
  • 她 是 好 老师 。Tā shì hǎo lǎoshī.She is a good teacher.
  • 你 想 吃 苹果 吗? xiǎng chī chéngzi.I'd like to eat an orange.
  • 老师 , 我 有 问题 。Lǎoshī, wǒ yǒu wèntí.Teacher, I have a question.

See also

Sources and further reading

Books

Websites