Difference between revisions of "Expressing permission with "keyi""

Line 45: Line 45:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 你 <em>不 可以</em> 告诉 他。<span class="pinyin">Nǐ <em>bù kěyǐ</em> gàosu tā.</span><span class="trans"> You can't tell him.</span>
 
 
* 小孩子 <em>不 可以</em> 看 这 个。<span class="pinyin">Xiǎo háizi <em>bù kěyǐ</em> kàn zhè ge.</span><span class="trans">Young children can't watch this.</span>
 
* 小孩子 <em>不 可以</em> 看 这 个。<span class="pinyin">Xiǎo háizi <em>bù kěyǐ</em> kàn zhè ge.</span><span class="trans">Young children can't watch this.</span>
* <em>不 可以</em> 跟 我们 来。<span class="pinyin"><em>bù kěyǐ</em> gēn wǒmen lái.</span><span class="trans">He can't come with us.</span>
+
* 你 现在 <em>不 可以</em> 进去。<span class="pinyin">Nǐ xiànzài <em>bù kěyǐ</em> jìnqù.</span><span class="trans">You can't go in right now.</span>
* 现在 你 <em>不 可以</em> 进来。<span class="pinyin">Xiànzài nǐ <em>bù kěyǐ</em> jìnlái.</span><span class="trans">You can't come in right now.</span>
+
* 这里 <em>不 可以</em>抽烟。<span class="pinyin">Zhèlǐ  <em>bù kěyǐ</em> chōuyān.</span><span class="trans">You can't smoke here.</span>
* <em> 不 可以</em> 迟到。<span class="pinyin"><em> bù kěyǐ</em> chídào.</span><span class="trans">You can't be late.</span>
+
* 我们 都 <em>不 可以</em> 迟到。<span class="pinyin">Wǒmen dōu <em>bù kěyǐ</em> chídào.</span><span class="trans">We all can't be late.</span>
* 十 八 岁 以前 <em>不 可以</em> 喝 酒。<span class="pinyin">Shíbā suì yǐqián <em>bù kěyǐ</em> hējiǔ.</span><span class="trans">Before you are 18 you can't drink alcohol.</span>
+
* <em> 不 可以</em> 说 脏话。<span class="pinyin"><em> bù kěyǐ</em> shuō zānghuà.</span><span class="trans">You can't say swear words.</span>
* 我 <em>不 可以</em> 要 两 个 吗?<span class="pinyin">Wǒ <em>bù kěyǐ</em> yào liǎng gè ma?</span><span class="trans">Can't I have two?</span>
 
* 妈妈,我 <em>不 可以</em> 出去 玩 吗?<span class="pinyin">Māmā, wǒ <em>bù kěyǐ</em> chūqù wán ma?</span><span class="trans">Mom, can't I go out and have fun?</span>
 
* 现在 <em>不 可以</em> 吃 饭 吗?<span class="pinyin">Xiànzài <em>bù kěyǐ</em> chīfàn ma?</span><span class="trans">Can't I eat now?</span>
 
* 这里 <em>不 可以</em> 说话 吗?<span class="pinyin">Zhèlǐ <em>bù kěyǐ</em> shuōhuà ma?</span><span class="trans">Can't I talk here?</span>
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 09:36, 18 September 2015

可以 (kěyǐ) is an auxiliary verb primarily used for expressing permission. It's often translated as "can," but in order to not get it confused with other words, it's best to think of it as "may" to emphasize the permission aspect.

Basic Usage

Just put 可以 (kěyǐ) in directly before a verb to create a meaning of "may" (plus the verb). It's the same structure whether it's a statement or a question.

Structure

Subj. + 可以 + Verb + Obj.

Use this structure to express permission to do things.

Examples

  • 可以 进来 吗?kěyǐ jìnlái ma?May I come in?
  • 二十 一 岁 以后 可以 喝 酒。Èrshí yī suì suì yǐhòu kěyǐ hējiǔ.After you are 21 years old you may drink alcohol.
  • 妈妈,我 可以 出去 玩 吗?Māmā, wǒ kěyǐ chūqù wán ma?Mom, may I go out and have fun?
  • 我们 可以 在 办公室 吃饭 吗?Wǒmen kěyǐzài bàngōngshì chīfàn ma?Can we eat in the office?
  • 可以 在 这里 停车 吗?kěyǐ zài zhèlǐ tíngchē ma?Can I park here?

Negating 可以 sentences

可以 (kěyǐ) sentences are negated with 不 (bù), which is inserted before 可以 (kěyǐ).

Structure

Subj. + 不 + 可以 + Verb + Obj.

Examples

  • 小孩子 不 可以 看 这 个。Xiǎo háizi bù kěyǐ kàn zhè ge.Young children can't watch this.
  • 你 现在 不 可以 进去。Nǐ xiànzài bù kěyǐ jìnqù.You can't go in right now.
  • 这里 不 可以抽烟。Zhèlǐ bù kěyǐ chōuyān.You can't smoke here.
  • 我们 都 不 可以 迟到。Wǒmen dōu bù kěyǐ chídào.We all can't be late.
  • 不 可以 说 脏话。 bù kěyǐ shuō zānghuà.You can't say swear words.

See also

Sources and further reading