Difference between revisions of "Expressing "before" in general with "yiqian""
Line 26: | Line 26: | ||
* <em>以前</em> 我 不 会 说 中文 。 <span class="pinyin"><em>Yǐqián</em> wǒ bù huì shuō Zhōngwén.</span> <span class="trans">Before, I could not speak Chinese.</span> | * <em>以前</em> 我 不 会 说 中文 。 <span class="pinyin"><em>Yǐqián</em> wǒ bù huì shuō Zhōngwén.</span> <span class="trans">Before, I could not speak Chinese.</span> | ||
− | * <em>以前</em> | + | * 你 <em>以前</em> 住 在 哪儿? <span class="pinyin"><em>Nǐ yǐqián</em> zhù zài nǎr?</span> <span class="trans">Before, where did you live?</span> |
− | * <em>以前</em> 我 | + | * <em>以前</em> 我 认识 他 。 <span class="pinyin"><em>Yǐqián</em> wǒ bù rènshi tā.</span> <span class="trans">Before, I didn't know him.</span> |
− | * <em>以前</em> | + | * <em>以前</em> 不 喜欢 电影 。 <span class="pinyin"><em>Yǐqián</em> wǒ bù xǐhuan diànyǐng.</span> <span class="trans">Before, I didn't like movies.</span> |
− | * <em>以前</em> | + | * <em>以前</em> 他 是 一 个 老师,现在 是 老板。 <span class="pinyin"><em>Yǐqián</em> shì yī gè lǎoshī.</span> <span class="trans">Before, he was a teacher.Now he is a boss.</span> |
− | * | + | * 他们 <em>以前</em> 没有 钱,可是 很 快乐。 <span class="pinyin">Wǒ <em>yǐqián</em> méiyǒu qián.</span> <span class="trans">Before, I didn't have any money.</span> |
− | * | + | * 我男朋友 <em>以前</em> 在 美国 工作,现在 在 中国 工作。 <span class="pinyin">Wǒ <em>yǐqián</em> hěn kuàilè.</span> <span class="trans">Before, I was very happy.</span> |
− | * 我们 <em>以前</em> | + | * 我们 <em>以前</em> 吃完晚饭 常常 聊天 。 <span class="pinyin">Wǒmen <em>yǐqián</em> jīngcháng liáotiān.</span> <span class="trans">Before, we often talked together.</span> |
* 她 <em>以前</em> 很 喜欢 笑 。 <span class="pinyin">Tā <em>yǐqián</em> hěn xǐhuan xiào.</span> <span class="trans">Before, she really liked laughing.</span> | * 她 <em>以前</em> 很 喜欢 笑 。 <span class="pinyin">Tā <em>yǐqián</em> hěn xǐhuan xiào.</span> <span class="trans">Before, she really liked laughing.</span> | ||
* 我 <em>以前</em> 很 爱 学习 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>yǐqián</em> hěn ài xuéxí.</span> <span class="trans">Before, I really loved studying.</span> | * 我 <em>以前</em> 很 爱 学习 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>yǐqián</em> hěn ài xuéxí.</span> <span class="trans">Before, I really loved studying.</span> |
Revision as of 08:52, 25 September 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
To talk about things that previously occurred, you can use the word 以前 (yǐqián). You can use this structure to talk about actions that happened at some unspecified time in the past. To make 以前 (yǐqián) easier to understand, it can be used similarly to the English word, "before."
Structure
One way to use 以前 (yǐqián) is to start the sentence with it. This is like starting off a sentence in English with "before..." or "in the past...."
以前,+ Subj. + Verb + Obj.
You can also move 以前 (yǐqián) to right after the subject, and it's also correct.
Subj. + 以前 + Verb + Obj.
Examples
- 以前 我 不 会 说 中文 。 Before, I could not speak Chinese.
- 你 以前 住 在 哪儿? Before, where did you live?
- 以前 我 认识 他 。 Before, I didn't know him.
- 以前 不 喜欢 电影 。 Before, I didn't like movies.
- 以前 他 是 一 个 老师,现在 是 老板。 Before, he was a teacher.Now he is a boss.
- 他们 以前 没有 钱,可是 很 快乐。 Before, I didn't have any money.
- 我男朋友 以前 在 美国 工作,现在 在 中国 工作。 Before, I was very happy.
- 我们 以前 吃完晚饭 常常 聊天 。 Before, we often talked together.
- 她 以前 很 喜欢 笑 。 Before, she really liked laughing.
- 我 以前 很 爱 学习 。 Before, I really loved studying.
See also
- In the future in general
- Before a specific time
- At the time when
- Before and after with "zhiqian" and "zhihou"