Difference between revisions of "Special verbs with "hen""
Line 30: | Line 30: | ||
* 我妹妹 <em>很</em> <strong>喜欢</strong> 说话 。 <span class="pinyin">Wǒ mèimei <em>hěn</em> <strong>xǐhuan</strong> shuōhuà.</span> <span class="trans">My younger sister really likes to talk.</span> | * 我妹妹 <em>很</em> <strong>喜欢</strong> 说话 。 <span class="pinyin">Wǒ mèimei <em>hěn</em> <strong>xǐhuan</strong> shuōhuà.</span> <span class="trans">My younger sister really likes to talk.</span> | ||
* 我 的 英语 老师 <em>很</em> <strong>了解</strong> 中国 。 <span class="pinyin">Wǒ de Yīngyǔ lǎoshī <em>hěn</em> <strong>liǎojiě</strong> Zhōngguó.</span> <span class="trans">My English teacher knows a lot about China.</span> | * 我 的 英语 老师 <em>很</em> <strong>了解</strong> 中国 。 <span class="pinyin">Wǒ de Yīngyǔ lǎoshī <em>hěn</em> <strong>liǎojiě</strong> Zhōngguó.</span> <span class="trans">My English teacher knows a lot about China.</span> | ||
− | |||
* 我 妈妈 <em>很</em> <strong>希望</strong> 我 早 点 回家 。 <span class="pinyin">Wǒ māma <em>hěn</em> <strong>xīwàng</strong> wǒ zǎo diǎn huíjiā.</span> <span class="trans">My mom really hopes I can return home a little earlier.</span> | * 我 妈妈 <em>很</em> <strong>希望</strong> 我 早 点 回家 。 <span class="pinyin">Wǒ māma <em>hěn</em> <strong>xīwàng</strong> wǒ zǎo diǎn huíjiā.</span> <span class="trans">My mom really hopes I can return home a little earlier.</span> | ||
* 老外 <em>很</em> <strong>讨厌</strong> 中国 的 公共厕所。 <span class="pinyin">Lǎowài <em>hěn</em> <strong>tǎoyàn</strong> Zhōngguó de gōnggòng cèsuǒ.</span> <span class="trans">Foreigners really hate public toilets in China.</span> | * 老外 <em>很</em> <strong>讨厌</strong> 中国 的 公共厕所。 <span class="pinyin">Lǎowài <em>hěn</em> <strong>tǎoyàn</strong> Zhōngguó de gōnggòng cèsuǒ.</span> <span class="trans">Foreigners really hate public toilets in China.</span> |
Revision as of 08:08, 14 October 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Using 很 (hěn) to intensify verbs that express thoughts or feeling is really easy.
Structure
Subj. + 很 + [Certain Verbs] + [General Verbs/Nouns]
Certain verbs in Chinese can be modified with 很 (hěn) to increase their intensity. This similar to using "really" or "very much" in English. This can only be done with psychological verbs, such as:
- 喜欢 (xǐhuan)
- 了解 (liạ̌ojiě)
- 希望 (xīwàng)
- 讨厌 (tǎoyàn)
- 失望 (shīwàng)
- 伤心 (shāngxīn)
- 满意 (mǎnyì)
- 想念 (xiǎngniàn)
Examples
- 我 很 想 你。 I really miss you.
- 他 很 喜欢 你。 He really likes you.
- 我妹妹 很 喜欢 说话 。 My younger sister really likes to talk.
- 我 的 英语 老师 很 了解 中国 。 My English teacher knows a lot about China.
- 我 妈妈 很 希望 我 早 点 回家 。 My mom really hopes I can return home a little earlier.
- 老外 很 讨厌 中国 的 公共厕所。 Foreigners really hate public toilets in China.
- 爷爷 的 狗 死 了,他 很 伤心 。 Grandpa's dog died.He is very sad.
- 他 没 来, 她 很 失望 。 He didn't come, she is very disappointed.
- 老板 对 我们 的 工作 很 满意 。 Our boss is very satisfied with our work.
- 虽然 他 回 美国 了,可是 他 一直 很 想念 他的 中国朋友。 Although he went back to America, he miss his Chinese friends all the time.