Difference between revisions of "Expressing actions in progress with "zai""
Line 26: | Line 26: | ||
* 爸爸 <em>正在</em> 洗澡。<span class="pinyin">Bàba <em>zhèngzài</em> xǐzǎo.</span><span class="trans">Dad is taking a shower.</span> | * 爸爸 <em>正在</em> 洗澡。<span class="pinyin">Bàba <em>zhèngzài</em> xǐzǎo.</span><span class="trans">Dad is taking a shower.</span> | ||
* 老师 <em>在</em> 跟 你妈妈 说话。<span class="pinyin">Lǎoshī <em>zài</em> gēn nǐmāma shuōhuà.</span><span class="trans">The teacher is talking to your mother.</span> | * 老师 <em>在</em> 跟 你妈妈 说话。<span class="pinyin">Lǎoshī <em>zài</em> gēn nǐmāma shuōhuà.</span><span class="trans">The teacher is talking to your mother.</span> | ||
− | * 昨天 晚上 七点,我们 <em>正在</em> 吃 饭。<span class="pinyin">Zuótiān wǎnshang qīdiǎn, wǒmen <em>zhèngzài</em> chīfàn.</span><span class="trans">We were eating at 7pm yesterday.</span> | + | * 昨天 晚上 七点,我们 <em>正在</em> 吃 饭。<span class="pinyin">Zuótiān wǎnshang qīdiǎn, wǒmen <em>zhèngzài</em> chīfàn.</span><span class="trans">We were eating dinner at 7pm yesterday.</span> |
* 老板 现在 <em>在</em> 开会,没 有 时间 见 你。<span class="pinyin">Lǎobǎn xiànzài <em>zài</em> kāihuì, méiyǒu shíjiān jiàn nǐ.</span><span class="trans">The boss is currently in a meeting.He doesn't have time to see you.</span> | * 老板 现在 <em>在</em> 开会,没 有 时间 见 你。<span class="pinyin">Lǎobǎn xiànzài <em>zài</em> kāihuì, méiyǒu shíjiān jiàn nǐ.</span><span class="trans">The boss is currently in a meeting.He doesn't have time to see you.</span> | ||
* 我 现在 <em>在</em> 上班, 不方便 离开。<span class="pinyin">Wǒ xiànzài <em>zài</em> shàngbān, bù fāngbiàn líkāi.</span><span class="trans">I am working now.It's not very convenient for me to leave.</span> | * 我 现在 <em>在</em> 上班, 不方便 离开。<span class="pinyin">Wǒ xiànzài <em>zài</em> shàngbān, bù fāngbiàn líkāi.</span><span class="trans">I am working now.It's not very convenient for me to leave.</span> | ||
* 我们 <em>正在</em> 上课,请 你 等 一会儿。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zhèngzài</em> shàngkè, qǐng nǐ děng yīhuì'r.</span><span class="trans">We are in class right now; please wait a moment.</span> | * 我们 <em>正在</em> 上课,请 你 等 一会儿。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zhèngzài</em> shàngkè, qǐng nǐ děng yīhuì'r.</span><span class="trans">We are in class right now; please wait a moment.</span> | ||
− | * 你 <em>正在</em> 开车,不 可以 玩 手机。<span class="pinyin">Nǐ <em>zhèngzài</em> kāichē, | + | * 你 <em>正在</em> 开车,不 可以 玩 手机。<span class="pinyin">Nǐ <em>zhèngzài</em> kāichē, bù kěyǐ wán shǒujī.</span><span class="trans">You're driving.You can't play with your cellphone.</span> |
− | * 你 给 我 打 电话 的时候,我 <em>正在</em> 跟 朋友 喝酒。<span class="pinyin">Nǐ gěi wǒ dǎ diànhuà de shíhou, wǒ <em>zhèngzài</em> gēn péngyou hējiǔ.</span><span class="trans">When you called me, I was drinking with friends.</span> | + | * 你 给 我 打 电话 的时候,我 <em>正在</em> 跟 朋友 喝酒。<span class="pinyin">Nǐ gěi wǒ dǎ diànhuà de shíhou, wǒ <em>zhèngzài</em> gēn péngyou hējiǔ.</span><span class="trans">When you called me, I was drinking wine with friends.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 06:25, 6 November 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
在 (zài) and 正在 (zhèngzài) can be used as auxiliary verbs to express that an action is ongoing or in progress. This is often the equivalent of present continuous in English, which is how we express that an activity is happening now. You can use 正在 (zhèngzài) to put a little more emphasis on an action that is in progress right now.
Structure
Subj. + 在 + Verb + Obj.
or
Subj. + 正在 + Verb + Obj.
Examples
- 她 在 看 书。She is reading.
- 妈妈 在 打 电话。Mom is making a phone call.
- 爸爸 正在 洗澡。Dad is taking a shower.
- 老师 在 跟 你妈妈 说话。The teacher is talking to your mother.
- 昨天 晚上 七点,我们 正在 吃 饭。We were eating dinner at 7pm yesterday.
- 老板 现在 在 开会,没 有 时间 见 你。The boss is currently in a meeting.He doesn't have time to see you.
- 我 现在 在 上班, 不方便 离开。I am working now.It's not very convenient for me to leave.
- 我们 正在 上课,请 你 等 一会儿。We are in class right now; please wait a moment.
- 你 正在 开车,不 可以 玩 手机。You're driving.You can't play with your cellphone.
- 你 给 我 打 电话 的时候,我 正在 跟 朋友 喝酒。When you called me, I was drinking wine with friends.
There is no need to worry too much about when to use 在 (zài) or 正在 (zhèngzài), since they basically mean the same thing. 正在 (zhèngzài) usually shows that the action is in progress. "在 (zài) + Verb" is more commonly used than "正在 (zhèngzài) + Verb," but both are okay to use. As mentioned, the only small difference is that 正在 (zhèngzài) emphasizes that the action is happening right now.
See also
- Aspect particle "zhe"
- Expressing actions in progress (full form) (more advanced usage)
Sources and further reading
Books
- Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 41-2) →buy
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 60-1) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 209-10) →buy
- New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2) (pp. 218-9) →buy