Difference between revisions of "Expressing "how about" with "yaobu""
Line 20: | Line 20: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
* 一个人去看电影没意思,<em>要不</em> 我们 一起 去 吧。<span class="pinyin">Yī gè rén qù kàn diànyǐng méi yìsi, <em>yào bù</em> wǒmen yīqǐ qù ba.</span><span class="trans">It's no fun to go to the movie by myself.How about we go together?</span> | * 一个人去看电影没意思,<em>要不</em> 我们 一起 去 吧。<span class="pinyin">Yī gè rén qù kàn diànyǐng méi yìsi, <em>yào bù</em> wǒmen yīqǐ qù ba.</span><span class="trans">It's no fun to go to the movie by myself.How about we go together?</span> | ||
− | * <em>要不</em> 我们 去 逛街 吧,比 在家 睡觉 有 意思。<span class="pinyin"><em>Yào bù</em> wǒmen qù guàngjiē ba, bǐ zàijiā shuìjiào yǒu yìsi.</span><span class="trans">Let's go shopping.It's more fun than sleeping at home.</span> | + | * <em>要不</em> 我们 去 逛街 吧,比 在家 睡觉 有 意思。<span class="pinyin"><em>Yào bù</em> wǒmen qù guàngjiē ba, bǐ zàijiā shuìjiào yǒu yìsi.</span><span class="trans">Let's go shopping. It's more fun than sleeping at home.</span> |
</div> | </div> | ||
Revision as of 09:52, 14 March 2016
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
要不 (yào bù) can have a number of meanings depending on how it is used.
Contents
要不 as to mark possible choices
要不 can be used to offer "either/or" choices to others, similar to 或者.
- 你 要不 看书 要不 听音乐 。You can either study or listen to music.
- 要不 你 做,要不 我 做,但是 一定 要 做 完。Either you do it or I do it, but it's definitely going to be done.
Another word that can be used in a similar pattern is 要么, with the difference that 要么 can only be used to list the either/or choices available to oneself as well as the choices available to others.
要不 used for suggestions
要不 can be used as an indirect way of giving a suggestion, as the speaker is using 要不 to seek consent of the listener.
- 一个人去看电影没意思,要不 我们 一起 去 吧。It's no fun to go to the movie by myself.How about we go together?
- 要不 我们 去 逛街 吧,比 在家 睡觉 有 意思。Let's go shopping. It's more fun than sleeping at home.
要不 means otherwise
要不 can also be used to mean otherwise:
- 你 快点 打电话 给 他,要不 他会 很 担心。I need to call him soon, or he'll start to worry.
- 我 要 打的,要不 我会迟到。I'm going to take a taxi, otherwise I'll be late.
- 我们 今 晚 需要 收拾 好 行李,要不 明天 来 不 及。We need to prepare the luggage tonight, otherwise there won't be time tomorrow.
要不然 can be used interchangeably with 要不 when it is used as 否则.
See also
Sources and further reading
Books
- Home With Kids1 (家有儿女1)(pp. 50) →buy
- BRIDGE (桥梁 实用汉语中级教程下)(pp. 187) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 123-4) →buy
- 卓越汉语-公司实战篇 (pp. 166-7) →buy