Difference between revisions of "Basic comparisons with "bu bi""
Line 1: | Line 1: | ||
− | To say that something is ''not | + | To say that something is ''not more adjective'' as another, you can use 不比 (bù bǐ). No snickering at the back, please. |
The structure is: | The structure is: | ||
Line 18: | Line 18: | ||
* 我 <em>不 比</em> 你 胖。 | * 我 <em>不 比</em> 你 胖。 | ||
* 我 <em>不 比</em> 你 翻译 得 好。 | * 我 <em>不 比</em> 你 翻译 得 好。 | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == The Difference between 不比 and 没有 == | ||
+ | |||
+ | 不比 and 没有 are not exactly the same. 没有 means "not as... as," whereas 不比 is a direct negation of 比, meaning "''not'' more... than." Compare the following too English sentences: | ||
+ | |||
+ | * You're not as smart as me. (没有) | ||
+ | * You're not smarter than me. (不比) | ||
+ | |||
+ | You'd probably be more upset to hear the former from a friend than the latter. The two above sentences in Chinese are: | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | * 你 <em>没有</em> 我 聪明。 | ||
+ | * 你 <em>不 比</em> 我 聪明。 | ||
</div> | </div> | ||
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] |
Revision as of 07:45, 19 October 2011
To say that something is not more adjective as another, you can use 不比 (bù bǐ). No snickering at the back, please.
The structure is:
Subject + 不比 + Noun + Adjective
This is similar to, but not exactly the same as comparing with 没有.
Some examples:
- 小明 不 比 小刚 聪明。
- 我 不 比 你 胖。
- 我 不 比 你 翻译 得 好。
The Difference between 不比 and 没有
不比 and 没有 are not exactly the same. 没有 means "not as... as," whereas 不比 is a direct negation of 比, meaning "not more... than." Compare the following too English sentences:
- You're not as smart as me. (没有)
- You're not smarter than me. (不比)
You'd probably be more upset to hear the former from a friend than the latter. The two above sentences in Chinese are:
- 你 没有 我 聪明。
- 你 不 比 我 聪明。