Difference between revisions of "Advanced usages of the contrary "dao""
Line 20: | Line 20: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 你 说 得 <em>倒</em> 容易,你 | + | *你 说 得 <em>倒</em> 容易,你 来 试试 !<span class="trans">It's easy for you to just say it. You should give it a try!</span> |
− | * | + | *不 工作 还 想 拿 工资?你 想 得 <em>倒</em> 美!<span class="trans">You want to get paid without doing your job? You must be talking when you sleep.</span> |
− | |||
</div> | </div> |
Revision as of 01:58, 24 October 2016
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
One of the many grammatical uses of 倒 is to use it as an adverb that means something is the opposite or on the contrary.
Structure
When using 倒 this way, link it together with a 得.When using this, usually the speaker has a rebuking tone. It's like saying "what you're saying is the opposite." In other words, something is not as said.
Subject + Verb + 得 + 倒 + Adjective
This grammar pattern is most commonly used with 说, sometimes with 想, and maybe every once in a while with 看.
Examples
- 你 说 得 倒 容易,你 来 试试 !It's easy for you to just say it. You should give it a try!
- 不 工作 还 想 拿 工资?你 想 得 倒 美!You want to get paid without doing your job? You must be talking when you sleep.
Sources and further reading
Books