Difference between revisions of "Advanced usages of the contrary "dao""
Line 2: | Line 2: | ||
{{stub}} | {{stub}} | ||
− | + | 这个页面上的“倒”的用法都是起到舒缓语气的作用。 | |
− | == | + | == Using 倒 to indicate a rebuking tone == |
When using 倒 this way, link it together with a 得.When using this, usually the speaker has a rebuking tone. It's like saying "what you're saying is the opposite." In other words, something is not as said. | When using 倒 this way, link it together with a 得.When using this, usually the speaker has a rebuking tone. It's like saying "what you're saying is the opposite." In other words, something is not as said. | ||
+ | |||
+ | === Structure === | ||
+ | |||
+ | This grammar pattern is most commonly used with 说, sometimes with 想, and maybe every once in a while with 看. 主语限于“你、你们、他、他们”等第二或者第三人称。多用于责备他人。 | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | Subj. + Verb + 得 + 倒 + Adj. | |
</div> | </div> | ||
− | |||
− | |||
=== Examples === | === Examples === | ||
Line 22: | Line 24: | ||
*你 说 得 <em>倒</em> 容易,你 来 试试 !<span class="trans">It's easy for you to just say it. You should give it a try!</span> | *你 说 得 <em>倒</em> 容易,你 来 试试 !<span class="trans">It's easy for you to just say it. You should give it a try!</span> | ||
*不 工作 还 想 拿 工资?你 想 得 <em>倒</em> 美!<span class="trans">You want to get paid without doing your job? You must be talking when you sleep.</span> | *不 工作 还 想 拿 工资?你 想 得 <em>倒</em> 美!<span class="trans">You want to get paid without doing your job? You must be talking when you sleep.</span> | ||
+ | *他 想 得 <em>倒</em> 简单,事情 怎么 可能 那么 容易!<span class="trans">What he thought is too simple. How could things be so easy!</span> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == Using 倒 to give an emphasis in an affirmative sentence == | ||
+ | |||
+ | === Structure === | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | Subj. + 倒 + Adj. | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | *这 个 小 女孩 <em>倒</em> 挺 勇敢 的。<span class="trans">This little girl is quite brave.</span> | ||
+ | *业余 时间 看 看 电影,做 做 运动 <em>倒</em> 也 不错。<span class="trans">It's great to watch some movie and do some exercise after work.</span> | ||
+ | *他们 的 想法 <em>倒</em> 挺 有 价值 的,我们 应该 好好 考虑 一下。<span class="trans">Their idea is valuable. We should think about it.</span> | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == Using 倒 to give an emphasis in a negative sentence == | ||
+ | |||
+ | A useful little phrase to admit concession is 那倒也是, something like "I guess so, I hadn't thought of it like that before." Or if on the contrary you are unwilling to concede, the phrases below can be used: | ||
+ | |||
+ | === Common phrases === | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | 我 倒 不 觉得 | ||
+ | |||
+ | 我 倒 不 这么+看 / 想 / 认为 | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | *其他 老师 都 说 这 个 学生 很 笨,我 <em>倒</em> 不 觉得。<span class="trans">All the other teachers said this student is stupid, but I disagree.</span> | ||
+ | *别人 都 说 他 跟 她 结婚 是 为了 钱 ,我 <em>倒</em> 不 这么 想。 <span class="trans">A lot of people think that he married her because of her money, but I don't think so.</span> | ||
+ | *很 多 人 认为 钱 是 最 重要 的,我 <em>倒</em> 不 这么 认为。 <span class="trans">A lot of people think that money is the most important, but I don't think so.</span> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == Using 倒 in a imperative sentence == | ||
+ | |||
+ | When using 倒 this way, link it together with a 是 after it. This pattern is used to urge somebody to response quickly. | ||
+ | |||
+ | === Structure === | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | 你+倒是+Verb+呀 / 啊 | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | *你 <em>倒是</em> 说话 呀!<span class="trans">Please say something!</span> | ||
+ | *你 <em>倒是</em> 快 做 决定 啊!<span class="trans">Make a quick decision, please.</span> | ||
+ | *你们 <em>倒是</em> 同意 不 同意 呀?<span class="trans">Please tell me, do you agree or not?</span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 101: | ||
[[Category: C1 grammar points]] | [[Category: C1 grammar points]] | ||
{{Basic Grammar|倒|C1|Subject + Verb + 得 + 倒 + Adjective|* 你 说 得 <em>倒</em> 容易,那么,你 试试 做 吧!|grammar point|ASGXXP6M}} | {{Basic Grammar|倒|C1|Subject + Verb + 得 + 倒 + Adjective|* 你 说 得 <em>倒</em> 容易,那么,你 试试 做 吧!|grammar point|ASGXXP6M}} | ||
− | |||
− | |||
{{Rel char|倒}} | {{Rel char|倒}} | ||
{{POS|Adverbs}} | {{POS|Adverbs}} | ||
{{Used for|Contrasting}} | {{Used for|Contrasting}} |
Revision as of 08:27, 16 November 2016
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
这个页面上的“倒”的用法都是起到舒缓语气的作用。
Contents
Using 倒 to indicate a rebuking tone
When using 倒 this way, link it together with a 得.When using this, usually the speaker has a rebuking tone. It's like saying "what you're saying is the opposite." In other words, something is not as said.
Structure
This grammar pattern is most commonly used with 说, sometimes with 想, and maybe every once in a while with 看. 主语限于“你、你们、他、他们”等第二或者第三人称。多用于责备他人。
Subj. + Verb + 得 + 倒 + Adj.
Examples
- 你 说 得 倒 容易,你 来 试试 !It's easy for you to just say it. You should give it a try!
- 不 工作 还 想 拿 工资?你 想 得 倒 美!You want to get paid without doing your job? You must be talking when you sleep.
- 他 想 得 倒 简单,事情 怎么 可能 那么 容易!What he thought is too simple. How could things be so easy!
Using 倒 to give an emphasis in an affirmative sentence
Structure
Subj. + 倒 + Adj.
Examples
- 这 个 小 女孩 倒 挺 勇敢 的。This little girl is quite brave.
- 业余 时间 看 看 电影,做 做 运动 倒 也 不错。It's great to watch some movie and do some exercise after work.
- 他们 的 想法 倒 挺 有 价值 的,我们 应该 好好 考虑 一下。Their idea is valuable. We should think about it.
Using 倒 to give an emphasis in a negative sentence
A useful little phrase to admit concession is 那倒也是, something like "I guess so, I hadn't thought of it like that before." Or if on the contrary you are unwilling to concede, the phrases below can be used:
Common phrases
我 倒 不 觉得
我 倒 不 这么+看 / 想 / 认为
Examples
- 其他 老师 都 说 这 个 学生 很 笨,我 倒 不 觉得。All the other teachers said this student is stupid, but I disagree.
- 别人 都 说 他 跟 她 结婚 是 为了 钱 ,我 倒 不 这么 想。 A lot of people think that he married her because of her money, but I don't think so.
- 很 多 人 认为 钱 是 最 重要 的,我 倒 不 这么 认为。 A lot of people think that money is the most important, but I don't think so.
Using 倒 in a imperative sentence
When using 倒 this way, link it together with a 是 after it. This pattern is used to urge somebody to response quickly.
Structure
你+倒是+Verb+呀 / 啊
Examples
- 你 倒是 说话 呀!Please say something!
- 你 倒是 快 做 决定 啊!Make a quick decision, please.
- 你们 倒是 同意 不 同意 呀?Please tell me, do you agree or not?