Difference between revisions of "Expressing "towards" with "xiang""
m (Text replacement - ""," to ","") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | 向 (xiàng) is a preposition that means "towards" | + | 向 (xiàng) is a preposition that means "towards," and is used often when expressing or referring to a certain point. |
== Structure == | == Structure == | ||
Line 24: | Line 24: | ||
</div> | </div> | ||
− | Note that whereas in English we would say "learn from someone" | + | Note that whereas in English we would say "learn from someone," in Chinese this would be expressed as "learn toward someone," as in the last example sentence. Refer to the following example (and famous propaganda slogan): |
<div class="liju"> | <div class="liju"> |
Revision as of 04:11, 25 April 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
向 (xiàng) is a preposition that means "towards," and is used often when expressing or referring to a certain point.
Structure
When used as a preposition, "向" indicates an action that is performed towards a reference point, but doesn't have any actual motion towards that point. An example of this in English is, "She looked inside the window." Note that there is no movement in the action.
向 + Noun + Verb
Examples
- 她 一直 向 我 招手。She kept waving to me.
- 我们 需要 向 他 道歉。We need to apologize to him.
- 老师正 向 我们走来。The teacher is walking up to us.
- 我 要 向 你 学习!I want to learn from you.
Note that whereas in English we would say "learn from someone," in Chinese this would be expressed as "learn toward someone," as in the last example sentence. Refer to the following example (and famous propaganda slogan):
- 向 雷锋 同志 学习 !Learn from Comrade Lei Feng!