Difference between revisions of "Expressing "how about" with "yaobu""
NFiorentini (talk | contribs) m (Moved a space from one side of a comma to the other side.) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
要不 (yàobù) can have a number of meanings, ranging from "[[either]]/[[or]]" to "[[how about]]." | 要不 (yàobù) can have a number of meanings, ranging from "[[either]]/[[or]]" to "[[how about]]." | ||
− | ==要不 | + | == 要不 used for suggestions == |
− | + | === Structure === | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ===Structure=== | ||
要不 can be used as an indirect way of giving a suggestion, as the speaker is using 要不 to seek consent of the listener. (Once again, 要么 can be used similarly.) When using 要不 in this way, it can come either at the beginning of the sentence, or in the middle, after explaining the situation. | 要不 can be used as an indirect way of giving a suggestion, as the speaker is using 要不 to seek consent of the listener. (Once again, 要么 can be used similarly.) When using 要不 in this way, it can come either at the beginning of the sentence, or in the middle, after explaining the situation. | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | Reason / Situation,要不 + Option B + 吧 | |
− | Reason / Situation,要不 + Option B | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
Line 41: | Line 17: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *一个人 去 没 意思,<em>要不</em> 我们 一起 去 | + | *一个人 去 没 意思,<em>要不</em> 我们 一起 去 吧 ?<span class="pinyin">Yīgèrén qù méi yìsi, <em>yàobù</em> wǒmen yīqǐ qù ba?</span><span class="trans">It's no fun to go by myself. How about we go together?</span> |
− | *下雨 了,<em>要不</em> 明天 再 去 | + | *下雨 了,<em>要不</em> 明天 再 去 吧 。<span class="pinyin">Xià yǔ le, <em>yàobù</em> jīntiān bié qù le.</span><span class="trans">It's raining. How about we go tomorrow?</span> |
− | * | + | *<em>要不</em> 今晚 出去 吃 吧 ,我妈 不知道 你 会 来 ,没 做饭 。<span class="trans">We have a blackout of water supply at home. How about we go eat out tonight?</span> |
− | *走路 | + | *走路 去 挺 远 的,<em>要不</em> 我 开车 送 你 去 吧 。<span class="pinyin">Zǒulù guò tǐng yuǎn de, <em>yàobù</em> wǒ kāichē sòng nǐ qù ba.</span><span class="trans">It's quite far away to walk there. How about I drive you there?</span> |
− | * <em>要不</em> 我们 去 逛街 吧,比 在家 看 电视 有 | + | *<em>要不</em> 我们 去 逛街 吧,比 在家 看 电视 有 意思 。<span class="pinyin"><em>Yàobù</em> wǒmen qù guàngjiē ba, bǐ zàijiā kàn diànshì yǒu yìsi.</span><span class="trans">Let's go shopping. It's more fun than watching TV at home.</span> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</div> | </div> | ||
− | + | == See also == | |
− | |||
* [["Or" in statements]] | * [["Or" in statements]] | ||
* [[Expressing "either ... or ..." with "yaome"]] | * [[Expressing "either ... or ..." with "yaome"]] |
Revision as of 05:02, 25 August 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
要不 (yàobù) can have a number of meanings, ranging from "either/or" to "how about."
Contents
要不 used for suggestions
Structure
要不 can be used as an indirect way of giving a suggestion, as the speaker is using 要不 to seek consent of the listener. (Once again, 要么 can be used similarly.) When using 要不 in this way, it can come either at the beginning of the sentence, or in the middle, after explaining the situation.
Reason / Situation,要不 + Option B + 吧
Examples
- 一个人 去 没 意思,要不 我们 一起 去 吧 ?It's no fun to go by myself. How about we go together?
- 下雨 了,要不 明天 再 去 吧 。It's raining. How about we go tomorrow?
- 要不 今晚 出去 吃 吧 ,我妈 不知道 你 会 来 ,没 做饭 。We have a blackout of water supply at home. How about we go eat out tonight?
- 走路 去 挺 远 的,要不 我 开车 送 你 去 吧 。It's quite far away to walk there. How about I drive you there?
- 要不 我们 去 逛街 吧,比 在家 看 电视 有 意思 。Let's go shopping. It's more fun than watching TV at home.
See also
Sources and further reading
Books
- Home With Kids1 (家有儿女1)(pp. 50) →buy
- BRIDGE (桥梁 实用汉语中级教程下)(pp. 187) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 123-4) →buy
- 卓越汉语-公司实战篇 (pp. 166-7) →buy